卫星上天,红旗落地
wèixīng shàngtiān, hóngqí luòdì
спутник взлетит, красный флаг спустится (обр. в знач. утрата результатов революции, гибель партии и страны вследствие высокого технического развития - последствия аполитичной гонки производства и потребления, приводящей к реставрации капитализма; девиз и обоснование образовательной политики периода "культурной революции" в КНР)
пословный:
卫星 | 上天 | , | 红旗 |
1) астр. спутник; сателлит; космический аппарат
2) спутник
|
1) подняться [взлететь] в небо
2) отправиться к праотцам; скончаться
3) Бог; провидение
4) небосвод, небо
|
красное знамя, красный флаг
«Хунци», «Красное знамя» (ежемесячник ЦК КПК) |
落地 | |||
1) упасть (спуститься) на землю; садиться (о птице); приземлиться (о самолёте)
2) выгрузить, поставить на землю
3) родиться, появиться на свет
|