原料油
yuánliàoyóu
неочищенная нефть; сырая нефть; сырое масло
сырое масло
сырое масло
raw oil
в русских словах:
сырое масло
原料油, 原油
сырьевая ёмкость
原料油罐
примеры:
остаточное сырьё 渣油原料
остаточное сырье
крекируемое сырьё 裂化原料(油)
крекируемое сырье
сырьё риформинга 重整原料(油)
сырье риформинга
含润滑油的石油(指可用于作润滑油原料的石油)
масляная нефть
加工炼厂(依靠外地原料进行生产的炼油厂)
франко-перерабатывающий завод
煤、 石油和矿产品都是工业原料。
Coal, oil and minerals are the raw materials of industry.
「烈火精油」的原料是「青蛙」和「烈焰花花蕊」。
Для приготовления пламенного эфирного масла тебе понадобятся жаба и тычинка пламенного цветка.
「惊雷精油」,需要的原料是「电气水晶」和「青蛙」。
Для приготовления громового масла тебе понадобятся жаба и электро кристалл.
想要炼成「惊雷精油」,需要的原料是电气水晶和青蛙。
Для громового масла тебе понадобятся электро кристалл и жаба.
搜刮怪兽的尸体,你就可以得到调配各种魔药、炸弹与剑油的原料。
Добывайте ингредиенты для изготовления эликсиров, бомб и масел, обыскивая тела противников.
这种油脂提升生锈武器的品质。它是由猪油与其它原料混合在一起制做的。听好…
Эта смазка удаляет ржавчину и повышает качество оружия. В ее состав входит свиной жир и некоторые другие ингредиенты. Слушай меня внимательно...
没有闯空门的证据、没有挣扎的迹象。在我看来,他只是去找发油的原料。看来他把发油用光了。
Ни следов борьбы, ни следов взлома. По-моему, он просто отправился за компонентами для духов. Все баночки пустые.
油炸的萝卜丸。美味得让人难以置信原料只是朴素的萝卜,吃过的人都会感慨璃月美食名不虚传!
Жареные шарики из редиса. Только подумать, что обычный редис бывает таким вкусным! Все, кто их пробовал, вскоре осознали всю прелесть кухни Ли Юэ.
首先,我必须要从此地的岩肤劫掠者的油块上分解出原油来!浓缩后的原油就可以用作混合燃料的燃基。
Для начала мне нужно извлечь нефть из кожи местных глиношкурых камнедеров! Она образует концентрированную, пусть даже несколько взрывчатую, основу для смеси, придуманной мною.
你的油膏里有种强大的魔法原料。但你没有法师那样的免疫力。一旦剂量过重,或者时间太长,都会对你造成危险。
Мазь, которую ты используешь, очень сильное магическое средство. Применять его в больших количествах - или слишком долго - может быть опасно.
这样一种革新能阻断核原料和核武器的传播,同时能提供除使用石油和天然气之外的另一种途径,从而减缓全球变暖的进程。
Такое новшество помогло бы сдержать распространение ядерных материалов и оружия, в то же время способствуя постепенному уходу от использования нефти и газа, тем самым уменьшая глобальное потепление.
为了准备药水,炸弹与剑刃涂油,你必须拥有说明其制作细节的配方,以及包含配方中提及成分的原料。你只能在瞑想时准备混合物。
Чтобы приготовить эликсир, бомбу или масло для меча, необходимо иметь рецепт и ингредиенты с субстанциями, указанными в рецепте. Зелья можно готовить только в режиме медитации.
原油、凝析油、天然气的探明储量是指在某一特定日期估算的,地质和工程资料以合理可靠性证明在现有经济条件下,未来从一已知油藏中可采出的油气数量。
Доказанные запасы нефти, конденсата, природного газа - это рассчитанное на определенную дату и подтверждаемое с достаточной степенью надежности геологическими и промысловыми данными количество нефти и газа, которое можно будет добыть из разведанной залежи при существующих экономических условиях.
пословный:
原料 | 油 | ||
сырьё, необработанный материал, сырьевые ресурсы, ингредиент, компонент
|
I сущ.
1) масло; жир; в масле, в жиру
2) нефть; керосин; бензин; газолин
3) сокр. живопись маслом, масло II гл.
1) красить [масляной краской]; лакировать
2) смазывать маслом (помадой); промасливать; замасливать, засалить
III прил.
увёртливый, изворотливый; скользкий, пронырливый
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм.油水) р. Юшуй
2) Ю (фамилия)
V словообр.
родовая морфема, входит в название различных масел и горючего
|