去故纳新
_
犹言去旧迎新。
qù gù nà xīn
犹言去旧迎新。犹言去旧迎新。
примеры:
现在工作做完啦,我要去新纳拉寇特喝几杯。
Теперь, когда все дела сделаны, можно выпить в Новом Наракорте.
若你荷包满满,那就去新纳拉寇。若你有勇气的话…你可以挑选毛熊。
Если денег много, то в Новом Наракорте. Еще можно зайти в Под кудлатым мишкой... если смелости хватит.
пословный:
去 | 故 | 纳新 | |
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
1) причина; повод
2) книжн. поэтому; потому
3) происшествие; инцидент
4) намеренно, умышленно, нарочно
5) старый; прежний
6) умереть; покойный
7) друзья; близкие
|
1) вдыхать свежий воздух
2) принимать новых членов (в объединение, партию)
|