双手剑
shuāngshǒu jiàn
двуручный меч
Цвайхандер
Двуручный меч
Двуручные мечи
Двуручное
примеры:
通过这份记忆,能够掌握双手剑「雪葬的星银」的制造方法。
Эти воспоминания откроют вам тайну создания двуручного меча «Заснеженное звёздное серебро».
对方好像特别惧怕双手剑的样子…不管怎么说,那可是比派蒙还高的超级大剑!当然很可怕!
Наш враг особенно боится двуручных мечей... Паймон тоже их боится, если честно.
爆炸、沉重的双手剑与岩元素攻击能快速击碎大型岩史莱姆的岩甲。
Взрывы, двуручное оружие и Гео атаки могут с лёгкостью пробить панцирь Гео слайма.
象征风龙的骄傲广布长空的双手剑。挥舞时的低吟是风龙的气势,蕴含苍空与长风的力量。
Двуручный меч, символ власти Двалина над небесами. Дыхание дракона питает его силой небес и ветров.
白铁锻成的双手剑,兼顾了重量与强度。即使臂力一般的人也能舞得生风,在力量强大者手中更是威力无穷。
Двуручный меч, выкованный из белого железа. Такой материал делает его одновременно сильным и лёгким. Подходит даже для человека среднего телосложения, однако его мощь всё же растёт с силой владельца.
一些攻击方式能更高效地破坏坚硬的物体!无论是厚重的双手剑攻击,还是爆炸…
Если вы имеете дело с чем-то или кем-то крепким, некоторые атаки будут эффективнее других. Взять, например, удары двуручным оружием. Или бомбу бросить...
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的双手剑。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания двуручного оружия 4★.
使用双手剑的角色造成的伤害提升
Увеличен урон персонажей, использующих двуручное оружие
北陆地区未知的双手剑
Неизвестный двуручный меч с севера
在任何现实战斗中,用两只手有效地挥舞∗双手剑∗,从身体上讲是不可能的。
Для человеческого существа физически невозможно хоть сколько-нибудь эффективно управляться с двумя ∗цвайхендерами∗ в любом реальном сражении.
这本残破的平装书封面上画着来自赫姆达尔的男人,他正站在一堆血淋淋的尸体顶端。他的两把双手剑交叉成一个戏剧性的‘X’形,摆放在他魁梧的胸膛前方,还有鲜血正从剑刃上滴落……
На бумажной обложке этой потрепанной книги изображен Человек из Хельмдалля, стоящий на куче окровавленных трупов. Цвайхендеры драматично скрещены у него на груди, с них капает кровь...
来自赫姆达尔的男人骑上一头镀金的格里芬,金色的鬓毛在微风中飘扬。两把双手剑都挂在他的背后,他要奔赴战场。他能否征服敌人?他能否战胜自己?
Человек из Хельмдалля сидит верхом на золотистом грифоне, его сверкающая грива развевается на ветру. За спиной у всадника оба цвайхендера. Он отправляется на войну. Одолеет ли он своих врагов? Одолеет ли он самого себя?
作者这辈子肯定∗从来没有∗拿过剑,更不用说同时拿起两只双手剑了。
Автор ∗никогда∗ не держал в руках меча. А уж тем более двух двуручных мечей одновременно.
真是件好T恤。跟那个戴着鹿角,手持巨大双手剑的肌肉男相比,其他T恤瞬间显得苍白无力了。
Что за футболка! Все другие футболки бледнеют по сравнению с этой картиной — накачанный мужик с оленьими рогами и громадными двуручными мечами-цвайхендерами.
“∗不行∗,提尔巴德!”来自赫姆达尔的男人在血肉和骨头的大军中怒吼。“勇敢一些!为了北国……为了赫姆达尔!!!”他瞬间跳上夹层,直面黑眼人,像一头发疯的冰熊,挥舞着手中的一对∗双手剑∗——∗风暴∗和∗怒涛∗——他费力地从包围着巫师的不死族士兵中穿过……
«„∗Найн∗, Тирбальд! — ревет Человек из Хельмдалля, окруженный толпой живых мертвецов. — Мужайся! За Север... за хельмдалль!“ Он прыгает на мезонин, чтобы лицом к лицу встретиться с черноглазой фигурой. И словно безумный белый медведь вращает близнецами-∗цвайхендерами∗ — ∗Бурей∗ и ∗Натиском∗. Он прорубается сквозь ряды бессмертных, окруживших некроманта...
他是现存人类中最狂放的男人,唯一强壮到能挥舞那对∗双手剑∗,∗风暴∗和∗怒涛∗的男人……
Он самый неистовый человек на земле. Единственный смертный, способный обуздать силу близнецов-∗цвайхендеров∗ — ∗Бури∗ и ∗Натиска∗, чьи имена являются аллюзией на...
……他用一对双手剑使出致命绝技,巫师立即身首分离。他的不死奴仆像布娃娃一样崩溃倒地,只剩下两个北国男儿孤独地站在诅咒神庙里,周围的地板上躺着他们逝去的兄弟。
... и со смертоносной точностью два лезвия отсекают голову некроманта. Без его черного колдовства легионы нежити будто тряпичные куклы падают наземь. Два северянина стоят посреди проклято храма, окруженные телами своих павших собратьев.
来自赫姆达尔的男人站在一个燃烧的村庄前,正挥舞着两只无处不在的双手剑。他的肌肉看起来像是已经准备好冲出二维画面,闯入你的三维生活。
Человек из Хельмдалля стоит на фоне пылающей деревни, как обычно держа по цвайхендеру в каждой руке. Его мускулы вот-вот порвут пространственный континуум и вырвутся из двухмерной плоскости принта в ваш трехмерный мир.
一部经典作品!卷首插画上是一个从解剖学上看很不切实际的肌肉男,他把手伸进一条山间小溪,渴望碰触自己那闪烁着微光的镜像倒影。他的眼睛里满是孩童般的惊奇。他身边血迹斑斑的雪地里,还躺着两把∗巨大∗的双手剑。
Настоящая классика! На обложке изображен анатомически нереалистичный мускулистый мужик, протягивающий руку к поверхности горной реки, будто желая коснуться своего мерцающего отражения. В его глазах плещется детское изумление. Поблизости на окровавленном снегу лежат два ∗гигантских∗ цвайхендера.
额外武器。 极重的双手剑。
Дополнительное оружие. Очень тяжелый двуручный меч.
一把巨大的双手剑,当与其它兵器交锋时会发出激烈的碰撞声,当遇上磨刀石的时候会发出深沉的嗡嗡声。
Массивный двуручный меч звенит, сцепляясь с другим оружием, и довольно гудит под точильным бруском.
仪式双手剑
Церемониальный двуручный меч
净源导师特里普尔之双手剑
Двуручник магистра Триппеля
пословный:
双手 | 手剑 | ||
1) 持剑。
2) 击剑。
|
похожие:
双手重剑
双手巨剑
噬渊双手剑
破旧双手剑
野蛮双手剑
屠戮双手剑
黯金双手剑
闪光双手剑
装饰双手剑
仪式双手剑
双手练习剑
雕花双手剑
锋利双手剑
北陆双手剑
暗皮双手剑
手工双手剑
波刃双手剑
定制双手剑
自制双手剑
锯齿双手剑
破坏双手剑
双手骑兵剑
精灵双手剑
冷血双手剑
矮人双手剑
英勇双手剑
骑兵的双手剑
可靠的双手剑
染毒的双手剑
凶猛的双手剑
破裂的双手剑
损坏的双手剑
出众的双手剑
断掉的双手剑
锯齿状双手剑
受损的双手剑
坚韧的双手剑
斗技场用双手剑
打磨过的双手剑
骑士波刃双手剑
玛多拉的双手剑
古代黯金双手剑
精灵波刃双手剑
北陆双手剑原胚
披荆斩棘双手剑
重型双手练习剑
血淋淋的双手剑
神秘的黯金双手剑
出色的黯金双手剑
精良的黯金双手剑
秘源猎人的双手剑
丢失能力:双手剑
英雄的黯金双手剑
坚固的黯金双手剑
陈旧的波刃双手剑
锋利的波刃双手剑
净源导师的双手剑