发令
fālìng

1) издать приказ, опубликовать декрет
2) дать старт
他走上发令台举枪发令 он прошёл на помост и, подняв пистолет, дал старт
fālìng
отдать приказ; приказать
发令枪 [fālìngqiāng] спорт - стартовый пистолет
fālìng
发出命令或口令:发令枪 | 发令开火。fā lìng
to issue an orderfālìng
1) give a command/order
2) give a password
发布命令;发出号令。
частотность: #55782
в самых частых:
примеры:
发令起跑
дать старт
等待发令员鸣枪起跑
ждать выстрела стартёра
发令开始比赛; 发令出发
давать старт
发令出发; 发令开始比赛
давать старт
发令器(传令钟的)发信机
передающий аппарат
发令器(传令钟的)
передающий аппарат; отправительный аппарат
现在指挥官是你了,审判官。发令吧,然后我们就出发。
Решение за тобой, инквизитор. Скажи только слово, и мы тут же отправимся.
前往赛场。当你听到发令枪响,你有一分钟的时间来尽量获得高分。
Выезжай в манеж. После сигнального выстрела у тебя будет одна минута, чтобы набрать как можно больше очков.
“水银蒸发令。”(用手指梳理头发。)
«Меркурий входит во второй дом». (Запустить пальцы в волосы.)
发令枪响了,我们出发!
Сигнал к началу матча. Ну, понеслась!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск