口碑相传
kǒubēi xiāngchuán
реклама из уст в уста (распространение информации о продукте путем его рекомендации друзьям, родственникам и пр.), сарафанное радио
примеры:
慢慢地他的名声和口碑传播开来
постепенно его репутация начала расти
口口相传这一趣闻
из уст в уста передают эту интересную новость
…协会负责整合起冒险家们口口相传的繁杂信息,将合适的冒险任务分配到冒险家的手中。
Разветвлённая и динамичная социальная структура гильдии позволяет быстро и эффективно назначать искателей приключений на задания.
清泉镇猎人们口口相传的传说故事,不再是少年的少年与不老的精灵终于面对苦涩的缺憾结局。
Древняя легенда, передающаяся из уст в уста между охотниками Спрингвейла и рассказывающая грустный финал истории мальчика и феи - мальчика, который не был больше маленьким, и феи, которая не смогла постареть.
пословный:
口碑 | 相传 | ||
1) репутация, отзывы
2) доброе имя; похвалы
3) уста, устный, из уст в уста
4) разговорное выражение
Koubei (площадка местных служб жизнеобеспечения от Alibaba) |
1) передавать, передаваться
2) рассказывают что...; говорят, что...; по поверью, по преданию; согласно легенде
|