可乘之隙
_
隙空子,机会。可以被对方利用的弱点、空隙。
удобный случай
kě chéng zhī xì
openings to exploit; an opportunity that can be utilized by sb.kěchéngzhīxì
openings to exploitпримеры:
在巡逻线后面,他们设置了魔法警戒装置,一旦有不速之客随时报警。幸运的是,它们为数不多,因此绝对有隙可乘,可以在触发之前摧毁这些装置。
За часовыми наг находятся специальные магические устройства, оповещающие о приходе незваных гостей. К счастью, они пожертвовали качеством в угоду количеству: сигнал тревоги начинает передаваться не сразу после обнаружения вторжения. Этого времени как раз хватит, чтобы уничтожить наблюдателей.
不能给对手可乘之机。
Don’t give your opponent opportunities to exploit.
茂密树林既提供了遮阳树荫、栖息处所,也让致命猎手有了可乘之机。
Лесные кроны дарят тень, убежище и повышенный риск внезапной смерти.
пословный:
可乘 | 之 | 隙 | |
1) трещина, щель, отверстие, дыра
2) промежуток; пустой
3) разлад; ненависть, неприязнь
4) удобный случай, подходящее время, благоприятные обстоятельства
|