可怜不识见儿的
kěliánbùshijiànrde
жалкий, вызывающий жалость; жалобный
пословный:
可怜 | 不识 | 识见 | 儿 |
1) жалкий, вызывающий жалость; плачевный; бедный, несчастный; жалобный
2) жалеть, проявлять жалость
|
1) взгляды; воззрения; суждения; мнение; осведомлённость; знание; кругозор; познания
2) понимание; проницательность
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|
的 | |||