可进行研究
_
Доступно исследование
примеры:
对只允许国家核准的制造和经销商制造经销小武器进行研究的可行性专家协商会议
Консультативное совещание экспертов для рассмотрения целесообразности проведения исследования по вопросу о возможности ограничения круга тех, кто может заниматься производством и продажей стрелкового оружия, производителями и торговцами, уполномоченными г
在证实我的想法前,我需要了解更详细的情况。水晶的能量似乎对于树木的影响最大,这样的话,我们应该可以从树人身上看到某些征兆。如果你能帮我从堕落的树人身上找些树皮样本回来,我就能进行深入的研究了。
Однако прежде чем делать окончательные выводы, мне хотелось бы получить некоторые данные. Похоже, в первую очередь действие кристаллов сказалось на деревьях; вероятно, у древней должны проявляться ярко выраженные симптомы заражения... Думаю, я смогу начать углубленные исследования, если ты принесешь мне образцы коры оскверненных древней.
我自己找到了一些这种饰物,但是我需要更多来进行研究——也许你可以帮我搞到一些?
Я и сам ухитрился найти несколько образцов, но для исследований этого не хватает – может, ты мне еще принесешь?
达纳苏斯的塞纳里奥议会希望能找到像你这样经验丰富的冒险家来帮助他们进行一项重要的研究项目。虽然我不知道详细的情况,但是我可以告诉你,正是伊范达尔·鹿盔亲自负责这项研究。
Дарнасский Круг Кенария набирает опытных искателей приключений – вроде вас – для помощи в жизненно важном исследовательском проекте. Подробностей я не знаю, но могу сказать, что исследованиями руководит не кто иной, как сам верховный друид Фэндрал Олений Шлем.
我听说在费伍德森林有许多软泥怪,我需要那些软泥怪的样品来进行研究。我会给你一些容器,这样你就可以帮我收集软泥怪了。
Я слышал, что они водятся в Оскверненном лесу. Мне нужны экземпляры этих слизнюков для продолжения исследований. Я дам вам банки, а вы возьмете образцы мертвых существ.
首先,我需要一些样品来进行研究。你可不可以帮我收集一些呢?
В первую очередь, мне нужны образцы для изучения. Сможешь принести мне несколько?
据说安戈洛环形山一带的土壤非常肥沃,而且具有不可思议的魔法能量。塞纳里奥议会需要大量的这种土壤以进行研究,到安戈洛去帮我们收集足够的土壤吧。
Говорят, что почва из Кратера УнГоро наделена мощными магическими свойствами. Кругу Кенария нужно много этой почвы для исследований. Ступай в страшные окрестности УнГоро и добудь земли побольше.
好吧,<name>…我们现在好象走进了一个死胡同。我们知道我们需要的是什么——奥丹姆圆盘——但我们不知道这些东西在哪里。我们得进行大量的研究才能制定出确实可行的计划。关于到哪里去寻找圆盘……我有一些想法,我坚信我们马上就会要求你尽快出发去找到它。
Что сказать, <имя>... мы зашли в тупик. Мы знаем, что нам нужно – Ульдумские пластины – но где их взять, не имеем ни малейшего понятия. Необходимо провести серьезное исследование и выработать план действий. У меня есть пара идей, и я надеюсь, что вскоре мы наймем тебя и отправим за пластинами.
坦白说吧,<name>。我对达纳苏斯的大德鲁伊以塞纳里奥议会的名义、使用 议会的资源来大量生产晨光麦的原因很感兴趣——不,应该说是极度关注。我是一名研究员——研究诅咒是我的专长。我听说晨光麦在一定的条件下可以像其它草药那样用于进行诅咒。
<имя>, я буду с вами откровенен. Меня интересует – точнее, тревожит вопрос, почему верховный друид в Дарнасе пользуется именем и возможностями Круга Кенария для того, чтобы добывать огромное количество рассветницы. Я – исследователь, и специализируюсь на проклятиях. И я слышал, что рассветница в соответствующих условиях приобретает те же свойства, что и прочие травы, используемые в примитивных проклятиях.
到费尔斯通农场去,它就在这里的正东方,安多哈尔的西北方,并与那里的护锅者交战。它身上有一把可以打开天灾之锅的钥匙。当你开启那口锅之后,用这个瓶子装满锅里的毒药样品,我们要对它进行研究以制造出一种解药。
Отправляйся на поле Джанис, что на востоке отсюда и на северо-западе от Андорала, и вступи в схватку с тамошним Хранителем котла. У него есть ключ, который даст доступ к котлу. Отперев панель доступа, набери в бутылку образец ядов из котла; они понадобятся нам, чтобы подобрать противодействующие вещества.
我们本应是在恐惧小道那个鬼地方进行剑龙和双帆龙化石的挖掘工作——顺便提一句,那地名可真古怪。呃,那儿也有许多活着的恐龙!威利和霍莱坚持要研究这些东西,所以我们还是得弄些恐龙骨头来。咱们私下里说说,其实你只要从活着的恐龙身上给我取些骨头回来就行了。
Мы должны были вести раскопки в местечке под названием Путь Ужаса – неплохое название, не находишь? Искать, значит, там дохлых стегодонов и деметродонов... А их там, между прочим, и живых полным полно! Вил и Хол, видишь ли, хотят изучать это гиблое место, поэтому мы должны исправно поставлять им кости динозавров. Между нами говоря, живые для этих целей сгодились бы не хуже!
拿着这个水袋,到艾尔文森林明镜湖瀑布的底部收集那里的水样,然后把水样给我带回来,这样我就可以用它来进行魔法污染情况的研究了。
Возьми этот сосуд, отправляйся к подножию водопада у Зеркального озера, что на юго-западе от Врат Штормграда, и принеси мне пробу тамошней воды. Я хочу исследовать ее на предмет заражения тлетворной магией.
我有一个名叫埃根的同伴,他多年来对鬼魂和幽灵进行了大量的研究,你可以去找他帮忙。埃根正在斯坦索姆附近的东瘟疫之地对他的新发明进行测试。
У меня есть помощник по имени Эган, он спец по призракам и духам. Найди его. Он, вероятно, сейчас в Восточных Чумных землях близ Стратхольма, проверяет свои изобретения.
我对你收集的那些精华进行了研究,结果表明冷冻并运输龙蛋是有可能实现的。我想测试一下这个理论,但是首先我需要一些特别设计的零件。我的同事菲诺克可以制作我需要的东西。
В результате исследования добытых тобой сущностей, я поняла, как можно заморозить яйца драконов и сохранить их! Мне нужно испытать собственную теорию, но первым делом понадобятся кое-какие приспособления. Мой коллега, Фелнок Сталлист, умеет их делать.
雷霆崖的塞纳里奥议会希望能找到像你这样经验丰富的冒险家来帮助他们进行一项重要的研究项目。虽然我不知道详细的情况,但是我可以告诉你,正是哈缪尔·符文图腾亲自负责这项研究。
Кругу Кенария в Громовом Утесе требуются такие закаленные путешественники, как ты, для участия в чрезвычайно важном исследовании. Подробностей я не знаю, но могу сказать, что возглавляет этот проект Хамуул Рунический Тотем.
我们必须阻止蕾瑟塔蒂丝。在厄运之槌的扭木广场找到她,击败她,把她的网交给我,这样我们也许可以把它交给那些头脑比较冷静的血精灵进行研究。
Лефтендрис необходимо остановить. Отыщи ее в Квартале Криводревов в Забытом Городе, повергни ее и принеси ее сеть мне, чтобы мы могли передать ее для изучения более здравомыслящим эльфам крови.
只可惜,我还要对这些圆盘进行研究,才能前往起源大厅。
К сожалению, пока я не могу выбрать время для исследования Чертогов Созидания. Нужно сперва разобраться с этими дисками.
眼前就有一个激动人心的大好机会。剧烈的地震活动使得大量的古器露出地面,它们就躺在我们的营地周围。沿着山谷的北部边界走,你可以找到各种各样的宝物。将它们带回来给我,或许我们可以一起进行研究。
Тогда прямо с порога тебе представляется отличная возможность. Сегодняшняя встряска высвободила из недр земли вокруг лагеря несколько ценных артефактов. Пройдись вдоль северного края долины – ты найдешь там всевозможные сокровища. Неси все сюда, и мы вместе их изучим.
嘿,老兄!我还在研究侏儒微缩射线的改良,结构上用高级地精科技进行了加强!为了给我自己避免诸多不便,比如死亡,我要你在海边的海岸巨人身上做些试验。把他们变小后,你可以在他们的身上找到微缩残渣——把它们给我带些来!
Приветик! А я вот тут до сих пор пытаюсь собрать аналог гномского уменьшающего луча, но в работе я использую ГОБЛИНСКИЕ продвинутые технологии, многократно превосходящие гномские. Я бы хотел избежать неудобств, а тем более смерти, поэтому прошу тебя испытать этот луч на морских великанах, которые водятся на побережье. После уменьшения образуется остаточное вещество – его-то ты мне и принеси!
我们相信,如果我们对熔火前线的火焰蜘蛛进行研究的话,就能找到战胜贝丝缇拉克的方法。不管用什么办法,你都要将它们的毒液和蛛网分泌液收集起来,然后去找我最可靠的朋友安伦。
Мы думаем, что если мы изучим обитающих здесь, на Огненной передовой, огненных пауков, то полученная информация поможет нам справиться и с Беттилак. Постарайся любым способом добыть образцы их яда и паутинной жидкости, а затем возвращайся к моему другу Анрену.
我还没从被囚禁的虚弱中恢复过来,我想你或许可以帮我把研究进行下去。作为蛮锤部族的一名萨满祭司,我对血顶部落的萨满仪式很感兴趣。
Я еще не восстановил силы после долгого плена... не будешь так добр, не поможешь ли мне в исследованиях? Как шамана клана Громового Молота меня очень интересуют шаманские знания племени Кровавого Скальпа.
请你去帮我弄一些标本来。我可以肯定,对这些植物进行深入研究的话,一定可以对了解你的小伙伴有所帮助。
Пожалуйста, сходи туда и собери для меня несколько образцов. Уверена, их детальное изучение поможет разгадать загадку твоего маленького друга.
你可以在熔炉下的熔火激流里找到不少猎狗。我们需要它们的灰烬来进行研究,
Нескольких гончих Шэннокса можно найти за Расплавленным потоком, под Горнилом. Собери остающийся после них пепел, и мы его изучим.
最近,就在穴居人出现在挖掘场之前,我们出土了大量奇怪的石像。可还没有能够进行研究,穴居人就把我们赶出了废墟!那些石像会对穴居人产生一种奇怪的作用。它让他们狂暴!
Недавно, как раз перед тем, как появились трогги, мы обнаружили здесь много странных резных идолов. Но у нас не было времени изучить их, потому что вскоре после того, как мы их нашли, трогги вынудили нас покинуть руины! А эти идолы оказывают на троггов необычное воздействие. Трогги от них звереют!
我们现在可以进行新的研究了。去找符文法师艾纳尔,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди заклинателя рун Эйнара – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
我们可以稍后再进行缓慢稳妥的研究。但现在,我们得加快进度了。
Исследования не любят суеты, но сейчас нужно бросить на них все силы.
我们现在可以进行新的研究了。找记载者艾瑞安妮,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди летописца Элрианну – она поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
我想对这种符文进行研究。请为我取得一枚符文,这样我们就可以想办法用它来对付燃烧军团。
Мне очень бы хотелось внимательно изучить их. Достань для меня хотя бы одну такую руну, и тогда, возможно, мы придумаем, как обратить ее силу против Легиона.
我们现在可以进行新的研究了。去找档案员麦琳达,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди архивариуса Мелинду – она поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
随着研究的深入,你现在已经可以进行一个非常强大的仪式。不过,如果你想成功召唤出恶魔的话,就需要一些朋友的帮助。
В своих исследованиях вы узнали о мощном ритуале призыва демона. Но в одиночку провести его нельзя – вам потребуется помощь соратников.
我们现在可以进行新的研究了。去找温斯顿·沃尔菲,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди Уинстона Вульфа – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
我们现在可以进行新的研究了。去找贾九鹤,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди Девятую Цзя – она поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
我们现在可以进行新的研究了。去找档案员祖巴什,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди архивариуса Цзубаши – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
如果这里的维库人也像诺森德的维库人一样手艺精湛的话,我敢肯定,只要对他们的装备进行研究,我们就可以学到一些东西。
Если доспехи здешних врайкулов не уступают нордскольским, мы обязательно должны тщательно изучить их – наверняка узнаем много полезного.
我们现在可以进行新的研究了。去找生存专家巴恩,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди мастера выживания Бана – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
我们现在可以进行新的研究了。去找洛拉姆斯·萨里比迪斯,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди Лорама Многонога – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
我们现在可以进行新的研究了。去找传说中的叶须,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди Листоборода Сказителя – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
一旦任务完成,记得把他们的碎片各带一份给我。我们可以对其进行研究,并弄清梦魇快速蔓延的真相。
Затем принеси мне по кусочку каждого из них. Мы изучим их, чтобы понять, почему Кошмар так быстро разрастался.
我们现在可以进行新的研究了。去找执政官托瑞亚斯,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди архонта Ториаса – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
我们现在可以进行新的研究了。去找新晋萨满金矿,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди подмастерье Клондацка – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
把这些回响带给我,我就可以进行研究……这对我们双方都有好处。
Принеси их мне. Я должен их изучить... это будет выгодно нам обоим.
威·娜莉可能有兴趣进行研究。>
Венари с удовольствием ее изучит.>
我想我已经完成解码了,<name>!
<奥鲁恩指着图腾。>
现在我们最需要知道的就是这些印刻在图腾上的止松熊怪语言的涵义。只要对它们的符号语言略有基础性的了解,我们就可以研究这些图腾,并与熊怪们进行交流了。
我已经把基本的符号对照表写在了这张纸片上。你好好研究研究,再看看图腾吧。它应该会指引你去阅读下一个刻有信息的图腾。你完成学习之后,就可以与阿鲁古对话了。
<奥鲁恩指着图腾。>
现在我们最需要知道的就是这些印刻在图腾上的止松熊怪语言的涵义。只要对它们的符号语言略有基础性的了解,我们就可以研究这些图腾,并与熊怪们进行交流了。
我已经把基本的符号对照表写在了这张纸片上。你好好研究研究,再看看图腾吧。它应该会指引你去阅读下一个刻有信息的图腾。你完成学习之后,就可以与阿鲁古对话了。
Кажется, я докопался до сути, <имя>!
<Ауррен указывает на тотем.>
Все, что нам нужно знать о языке фурболгов Тихвой, написано на их тотемах. Имея общее представление о том, как работают эти символы, мы можем изучить тотемы и научиться разговаривать с фурболгами.
Значения из таблицы символов я выписал на этот пергамент. Изучи его хорошенько, а потом займись тотемом. Он укажет тебе путь к следующему тотему языкознания.
Когда изучишь язык, поговори с Аругу!
<Ауррен указывает на тотем.>
Все, что нам нужно знать о языке фурболгов Тихвой, написано на их тотемах. Имея общее представление о том, как работают эти символы, мы можем изучить тотемы и научиться разговаривать с фурболгами.
Значения из таблицы символов я выписал на этот пергамент. Изучи его хорошенько, а потом займись тотемом. Он укажет тебе путь к следующему тотему языкознания.
Когда изучишь язык, поговори с Аругу!
要提高战争的胜算,我们必须持续研发并采用新的战略。我们在很多方面都有改进的空间,但要真正实现的话,需要持之以恒才行。
我列出了可能的研究选项让你查阅。虽然每一个单看起来不怎么起眼,但合起来却能成为巨大的优势。你想好要进行哪项升级后,就告诉我。
我列出了可能的研究选项让你查阅。虽然每一个单看起来不怎么起眼,但合起来却能成为巨大的优势。你想好要进行哪项升级后,就告诉我。
Чтобы выиграть войну, нам нужно осваивать новые тактические приемы. Возможности для усиления армии скрываются повсюду, и мы сможем воспользоваться ими, если приложим немного усердия.
Я составила список возможных направлений исследования. По отдельности они могут показаться незначительными, но вместе они сложатся в то самое преимущество, которое может стать решающим в битве.
Скажи, когда выберешь исследование, над которым мы будем работать.
Я составила список возможных направлений исследования. По отдельности они могут показаться незначительными, но вместе они сложатся в то самое преимущество, которое может стать решающим в битве.
Скажи, когда выберешь исследование, над которым мы будем работать.
我再次帮助阿内尔进行了他那和矮人相关的神秘专题研究。他透露他正在等待着什么,也许我最终可以了解一切背后的真相。
И вновь мне удалось помочь Арнелу в его исследовании тайны исчезновения двемеров. Он намекнул, что еще чего-то ждет, может быть, тогда я пойму, в чем дело.
如今蘑菇塔被治愈了,我终于可以进行较精密的研究。
Теперь, когда моя башня исцелена, я смогу закончить кое-какие тонкие эксперименты.
她有没有,可能提到过任何她在进行的危险研究?任何能让她陷入危险的事情?
Может, упоминала какие-нибудь опасные исследования, которое она проводит? Что-то, что может навлечь неприятности?
太棒了。很好。我目前正在进行锻莫工艺和魔法共鸣的一系列研究,它正好可以帮我完成这些研究。
Поверить не могу! Это именно то, что было мне необходимо для завершения исследований двемерских артефактов и магических резонансов.
我可以肯定的说,我正在进行某种非常重要的研究。
Я работаю над очень важным проектом, уверяю тебя.
如今塔楼被治愈了,我终于可以进行较精密的研究。
Теперь, когда моя башня исцелена, я смогу закончить кое-какие тонкие эксперименты.
不用想着该做些什么。这所学院是可以随意进行研究和实践魔法的地方。
Никто от тебя ничего не ждет. Коллегия служит для того, чтобы свободно изучать и практиковать магию.
我当然没有告诉他任何东西。我正在进行的研究太重要了,一个字都不可泄露。
Разумеется, я ничего ему не сказал. То, чем я занимаюсь, слишком важно. Об этом не следует никому даже заикаться.
阿札‧贾维德||根据教授的笔记。阿札‧贾维德正在火蜥帮的秘密研究室,在那里他进行他的工作,好让凯尔‧莫罕的秘密能够可以利用。
Азар Явед||Судя по запискам Профессора, Азар Явед находится в тайной лаборатории Саламандр, где работает над использованием секретов Каэр Морхена.
进行研究
вести исследование, проводить изучение
进行详尽的研究
make an exhaustive study
联合进行科考研究
совместные научные исследования
“研究促进行动”丛书
серия "Прикладные исследования"
进行深入的调查研究
проводить углубленные исследования и изучение
帮助尼洛施进行研究
Помочь Нелоту в его исследованиях
ERS-1号卫星进行的冰盖研究
исследование ледового покрова с помощью спутника ЕRS-1
取得进行比较研究的样品
получение образцов для сравнительного исследования
利用因特网进行人口研究
Интернет для проведения демографических исследований
研究在生长室及田间进行
research in growth chamber and field
利用细长体理论(进行的)研究
углублять с использованием теории тонкого тела
利用细长体理论{进行的}研究
углублять с использованием теории тонкого тела
你的专题研究进行的怎么样了?
Как продвигается твой проект?
我想继续进行研究,你能帮帮我吗?
Я хотела бы продолжить свои изыскания. Ты не поможешь мне?
初步可行性研究阶段?
этап предварительного изучения возможностей
除此之外,我想独处,进行我的研究。
Помимо этого, меня интересуют только мои исследования.
总之,抓紧时间进行下一项研究吧。
Ну, скорее продолжим исследование.
用采岩心钻井进行在矿床深度的研究
изучение на глубину проводилось скважинами колонкового бурения
我对鲜血圣杯已经进行了一点研究。
Я тут потихоньку исследую Чашу из гелиотропа.
进行科学研究,不能囿于成说,要敢于创新。
In scientific research, one should break new paths and not be fettered by accepted theories.
技术经济论证(可行性研究)
технико-экономическое обоснование
合作利用船舶进行渔业研究、开发和训练
кооперативное использование судов для обучения, научных исследований и развития рыболовства
希望是重要的事,我正在进行研究呢。
Надеюсь, это важно. У меня эксперимент в самом разгаре.
少了这些设备我该怎么进行生物研究啊?!
Как я могу проводить биологические изыскания без данных и экипировки?!
我和我的兄弟在拉文霍德庄园外进行毒药研究。
Мы с братом занимаемся составлением ядов для поместья Черный Ворон.
利用电视公益广告进行汉语口语教学的实验研究
использование роликов социальной рекламы в преподавании разговорного китайского языка
准确地说…应该是和我的一位朋友一起进行的研究。
Если быть точным, я провожу исследование совместно с приятелем.
人们已经对于UI设计及其改进方法进行了大量的研究。
There have been many studies about UI design and how to improve it. Было проведено большое количество исследований в области пользовательского интерфейса и методам его улучшения.
贝蒂娜·比格辛克需要这样的东西来进行研究。
Любопытное явление. Бетина Биггльцинк непременно захочет на это взглянуть.
档案员祖巴什对浮空城阿彻鲁斯进行了大量研究。
Архивариус Цзубаши уже давно изучает некрополь, который мы зовем Акерусом.
荷兰研究团队收集了15000个图片,并对其进行扫描和分析
Голландская научно-исследовательская группа собрала 15 тыс. иллюстраций и провела их строчное сканирование и анализ
那么我感到抱歉,不过我手边的研究必须持续进行。
Тогда прости, но этот проект бросать я пока не готова.
我要你继续进行我的研究,尽你所能寻找关于胡恩的线索。
Я хочу, чтобы ты <продолжил/продолжила> мою работу и <узнал/узнала> как можно больше о Халне.
进行研究和室内试验测试,研究所有井里机杂、蜡、腐蚀、垢、H2S的影响
Проведение исследований и лабораторных тестов по изучению влияния мех,примесей, парафина, коррозии, солеотложения, сероводорода по фонду скважин
啊,这真是大好的消息,对我的研究进行将会非常非常有帮助。
О, это прекрасная новость. Теперь мои исследования пойдут быстрее.
塔米·旋匠正在进行这项研究,她正需要一名“采集者“。
Ответственной за исследования назначена Тамми Шестевертка. Ей <нужен помощник/нужна помощница>.
皮克妮·锈弹正在进行这项研究,她正需要一名“采集者“。
Ответственной за исследования назначена Пиксни Ржавобамс. Ей <нужен помощник/нужна помощница>.
等我完成了现在正在进行的研究,大家就会明白它的重要性了。
Когда я закончу свой труд, все поймут его значимость.
对了,阿内尔。你那小研究进行的如何了?有什么值得说说的进展吗?
Итак, Арнел. Как там твой маленький проект, продвинулся хоть немного?
众所周知,有一个研究大法师沙利多的著作的项目正在进行。
Как многие знают, мы сейчас подробно исследуем работы архимага Шалидора.
不用胡思乱想。这所学院是随意进行研究和实践魔法的地方。
Никто от тебя ничего не ждет. Коллегия служит для того, чтобы свободно изучать и практиковать магию.
负责研究设立公共财政研究所的可行性的咨询顾问会议
Совещание консультантов по вопросу об исследовании целесообразности создания института государственных финансов
我之所以需要帮忙,是因为我没办法一边进行研究一边训练我的助手。
Я попросила о помощи, потому что мне сложно заниматься исследованиями и одновременно обучать своего ассистента.
在图书馆进行研究的艾拉·马斯克好像遇到了很让人困扰的事…
Элла Маск пытается заниматься в библиотеке, но ей что-то мешает...
众所周知,有一个研究首席法师沙利多的著作的专题正在进行。
Как многие знают, мы сейчас подробно исследуем работы архимага Шалидора.
那么,在进行接下来的研究之前,我需要准备一个小东西,稍等我一下。
Хм... Перед тем как продолжить наше исследование, я должен кое-что подготовить. Прошу немного подождать.
你的任务就是结果他,然后把那块遗物给我带回来进行研究。
Его необходимо остановить. Убей его, и принеси мне этот предмет, чтобы мы могли его изучить.
噢!这听起来是个在雷文德斯进行实地研究的好机会,学徒。
О! Вижу потрясающую возможность провести практический эксперимент, подмастерье.
工匠大师欧沃斯巴克请求你协助进行一项重要的研究性探险项目。
Мехмастеру Замыкальцу требуется твоя помощь в одной важной исследовательской экспедиции.
社区-企业进行研究发展合作促进技术研究和结果商业化/应用亚洲区域讲习班
Азиатский региональный семинар по вопросам сотрудничества общин и предприятий в области НИОКР, связанного с технологическими исследованиями и коммерческим использованием их результатов
有人在这学习,这是肯定的,但他们也会私底下研究,通常是秘密进行的。
Есть, конечно, и другие ученые, но они работают поодиночке и часто вынуждены скрываться.
瑟根石是很个重要的地方,我们需要在这里对基岩构成进行研究。
Пещера Тельгена очень важна для нашей работы – попав внутрь, мы сможем изучить скальные основания и все такое прочее.
“玛格努斯之眼”的研究正持续进行,这个称呼已经被普遍使用。
Продолжается работа с предметом, получившим рабочее название Око Магнуса.
太阳之塔露台旁的奥术师赫里恩或许能对这块薄片进行一些研究。
Чародей Хелион возле беседки у Солнечного шпиля на острове Солнечного Скитальца наверняка сможет найти ему применение.
空白点(常指正式科学研究中对某历史事件故意避而不谈, 进行歪曲或不予研究)
белые пятна
不要急于得出结论。我们会进行一切必要的研究,弄清楚对手是什么样的。
Не будем спешить с выводами. Мы проведем все необходимые исследования, чтобы понять, с чем мы столкнулись.
帮我把圆盘拿来,<name>,这样我们就能对血肉诅咒进行研究了。
Принеси мне этот диск, <имя>, чтобы мы смогли его изучить.
如果一切正常的话,那就太棒了!把你采集的东西带回来供我进行研究!
Если это сработает, будет замечательно! И принеси мне образцы на изучение!
пословный:
可 | 进行研究 | ||
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |