司法管辖区
sīfǎ guǎnxiáqū
юрисдикция, в подчиненном регионе юрисдикции (в значении территории)
英属维尔京群岛、开曼群岛、安圭拉、其他加勒比海司法管辖区 Британские Виргинские острова, Каймановы острова, Ангилья и другие карибские юрисдикции
примеры:
准据法和司法管辖权
регулирующее законодательство и юрисдикция
关于民商事司法管辖和判决执行的布鲁塞尔公约(1968年)
Брюссельская конвенция о юрисдикции и исполнении решений по гражданским и торговым делам 1968 года
确实很严重,先生。但是这里还涉及到了司法管辖权的问题。《旅客法令》对rcm可以干涉的问题做出了一定的∗限制∗。
Я не сомневаюсь в серьезности дела. Но остается еще вопрос юрисдикции. Закон путника ограничивает сферу дел, в которых может участвовать ргм.
我检查过记录了。这一起司法纠纷——谁来管辖马丁内斯——可以追溯到30年代。年岁跟我们分局一样大。一直以来,我们都没办法决定马丁内斯该谁管?我想,是的,两个分局都想赢。
Я проверил архив. Конфликт юрисдикций — чей Мартинез — тянется с тридцатых. Он ровесник моего участка. И все это время мы не можем разобраться, чей же Мартинез? Да, думаю, оба участка хотели бы выиграть.
пословный:
司法管辖 | 管辖区 | ||