向前翻腾飞身再翻腾一周半
_
переднее сальто и полтора оборота летом вперед из передней стойки
переднее сальто и полтора оборота летом вперед из передней стойки
пословный:
向前翻腾 | 腾飞 | 飞身 | 再 |
прям., перен. стремительно взлететь, быстро подняться вверх
|
1) 身体腾空飞行。
2) 形容行走迅疾。
3) 犹纵身。
|
I наречие
1) снова, ещё, ещё раз; вторично, опять; дважды, повторно
2) затем, потом; после чего, после этого; в дальнейшем, далее, тогда уже 3) ещё (перед прилагательными переводится сравнительной степенью)
II гл.
повторяться, возобновляться, возвращаться
III словообр.
префикс повторного действия, соответствующий приставкам: пере-, ре-, воз-, вос-, диа-
|
翻腾 | 一周 | 半 | |
1) кипеть ключом, клокотать, бурлить
2) ворочать, ворошить; переворачивать всё вверх ногами
3) производить повальные обыски; бесчинствовать
4) возвращаться к старым вопросам, ворошить прошлое
5) сальто
|
1) один круг; оборот, цикл
2) одна неделя; один год; годовщина
|
1) половина; полу-; пол-
2) немного; не полностью
|