吓住了
xiàzhùle
замереть от страха
в русских словах:
отпугивать
его отпугнула сложность работы - 工作的复杂性把他吓住了
примеры:
工作的复杂性把他吓住了
его отпугнула сложность работы
你是不是刚才被重佐叔叔的大嗓门吓住了?嘿嘿,放心啦,重佐叔叔是好人,应该也就是吓唬吓唬你。
Дядя Чжун Цзо напугал тебя? Не волнуйся, он хороший человек, просто хотел припугнуть тебя немного.
你以为这就能把我吓住了?不管发生什么我都他妈无所谓。
Думаешь, ты меня напугал? Да мне по хрену, что со мной будет.
他被那老头的威胁吓住了。
He was daunted by the old man’s threats.
蛇用目光吓住了它的猎物。
The serpent fascinated its prey.
她出现的时候我被吓住了。船就像遇到台风一样摇摇晃晃。然后她又消失了。四处看看,你明白了最后是怎么回事。只有秘源才可以做到这些。
Я чуть с ума не сошел, когда она появилась. Корабль тряхнуло, точно тайфун налетел, а потом она снова делась куда-то. Посмотри вокруг. Сам же все видишь. Только Исток на такое способен.
别被他吓唬住了。
Не пугайся его.
他吓得发抖,趴在床上,用被子蒙住了头。
Дрожа от страха, он залез на кровать и укрылся с головой одеялом.
小偷听到走近的脚步声,吓得呆住了。
The thief froze when he heard the footsteps approaching.
黑暗中有一只手把我抓住,可真把我吓了一大跳。
I nearly jumped out of my skin when a hand grabbed me in the dark.
吓死我啦! (表示极其惊讶, 意为快扶我一把, 吓得我站不住了)
Держите меня!
他一看到精灵,就立刻用刀指了过去,精灵在笼子里吓得抱住了膝盖。
Он показывает острием ножа на эльфа в клетке. Бедняга сидит, сгорбившись и обхватив руками колени.
我们遇到一只好斗的巨魔,向我们索要过(断)桥费,我们没被吓住,和他打了一场。
Мы встретили злобного тролля, который потребовал с нас плату за проход по разрушенному мосту. Мы отказались и приняли бой.
结果那个银行家来了,还买下了这栋房子。我不喜欢银行家,更不喜欢跟他们住在一起,所以我决定吓吓他们…
А потом пришел этот важнюга из банка и его купил... Не люблю жить с банкирами, вот я и решила его припугнуть... Так, маленечко...
你确实把银行家吓坏了。但你要知道,他花了很多钱买下这房子,所以不会轻易放弃它的。你得另外找个地方住了。
Банкир очень боится. Он заплатил за этот дом много денег и так просто его не оставит. Поэтому тебе придется поискать новое место.
突然之间…她的话说到一半,突然冒出吓人的尖叫。我整个人都僵住了,她脸色发红、匆忙跑开。我楞在原地,没有去追赶。
Как вдруг с ее уст сорвался наистраннейший писк. Я застыл, как вкопанный, а она густо покраснела и бросилась наутек. В тот раз я не стал ее преследовать.
пословный:
吓住 | 了 | ||
запугать
|