听天安命
tīngtiān ānmìng
см. 听天由命
ссылается на:
听天由命tīngtiān yóumìng
положиться на судьбу, покориться судьбе; пусть будет как суждено
положиться на судьбу, покориться судьбе; пусть будет как суждено
tīng tiān ān mìng
to accept one’s situation as dictated by heaven (idiom)tīngtiān'ānmìng
accept the situation见“听天由命”。
примеры:
不。没必要抱怨。乐天安命你就不会感到沮丧。我说的对吧?没错,不过还是谢谢你。
Да нет. Какой смысл ныть? Надо принимать, что есть, и не расстраиваться. Верно я говорю? Верно. Но все равно спасибо, и все такое.
пословный:
听 | 天安 | 安命 | |
1) слушать
2) слушаться; повиноваться
3) пусть; позволять
4) сч. сл. для банок консервов и т.п.; банка
|
1) Чхонан (город в Южной Корее)
2) "Чхонан" (южнокорейский корвет, затонувший в 2010 году в результате торпедной атаки)
|
1) довольствоваться судьбой (велением неба)
2) (у гадателей) определять судьбу по дате рождения
|