吸血夜妖
_
Катакан
примеры:
你打败了我…如果疯子卢戈还活着,我就会建议你施展技巧去挑战他手上的吸血夜妖牌。顺带一说,没人知道他过世后那张牌去哪儿了。
Обыграл ты меня... Будь жив Лугос Безумный, я бы предложил тебе сыграть с ним: с такими умениями ты бы, пожалуй, вытянул у него Катакана. Но Лугос мертв, и что стало с его картой, никто не знает.
艾斯卡尔,老实说吧。你是怎么抓到那只吸血夜妖的?
Эскель, расскажи, как ты завалил того катакана?
在酒馆附近闲晃,向吸血夜妖挑衅
Походить возле корчмы, чтобы спровоцировать катакана.
杰洛特在猎魔人的生涯中,解决过五花八门的怪物。但酗酒的吸血鬼?这恐怕还是头一回(也许除了那一次,但那已经是很久以前的事了)。这只这只吸血夜妖(猎魔人都是这么叫这种怪物的)迷上了醉酒人类的鲜血滋味。发现这一点之后,杰洛特就知道该怎么把他引出来。
За свою карьеру ведьмака Геральту пришлось иметь дело с самыми разными чудовищами, но вампир-пьянчужка? Это был первый случай. Катакан (так ведьмаки называют эту породу упырей) предпочитал кровь, обильно сдобренную алкоголем. Как только Геральт это выяснил, вопрос о способе, которым можно выманить чудовище, был решен.
翠鸟酒馆的奥利维尔,我有时会去跟他玩牌。另外有段时间我想从疯子卢戈手里赢来吸血夜妖,可自打赢了他一次之后,那杂种就再也不跟我打牌了。
Иногда я играю с Оливером из Зимородка. А как-то хотел выцепить карту с Катаканом у Лугоса Безумного, обыграл его, только все равно ничего из этого не вышло.
艾斯卡尔,记得我们一起解决的那只吸血夜妖吧,告诉我们你是怎么抓到他的吧。
Эскель, расскажи все-таки, как ты завалил катакана, которого мы вскрывали.
它比其他吸血夜妖更快,力气也更大。我想从头到尾检查一遍它的尸体。
Эта особь была быстрее, чем остальные. Быстрее и сильнее. Я хочу ее как следует осмотреть.
对珠宝着迷,还有受害者尸体上的伤口——所有线索都说明是吸血夜妖干的。
Повреждения на теле жертв и любовь к бижутерии подсказывают, что я имею дело с катаканом.
这就是有人委托你杀的吸血夜妖?
На этого катакана у тебя был контракт?
嗯,以前我也见过。有些吸血夜妖喜欢亮晶晶的东西,就像乌鸦。
Ага. Я такое видел. Этот вид любит блестящие штучки. Как галки.
使用猎魔感官能力追踪吸血夜妖
Выследить катакана, используя ведьмачье чутье.
吸血夜妖没听到,我再换首歌试试。
Катакан, сука, не слышит. Пропробую еще один куплет.
杰洛特跟吸血夜妖交手,但不幸让它趁机脱逃。吸血鬼一向是难缠的对手,杰洛特决定用他异于常人的猎魔感官能力追踪这只怪物。
Геральт вступил в схватку с катаканом, но, к сожалению, тварь ударилась в бегство при первой же возможности. Среди вампиров не бывает легких противников. Геральт решил положиться на ведьмачье чутье, чтобы выследить чудовище.
你错了。你说的是低等吸血鬼,像吸血鬼女、血魔、吸血夜妖之类。它们的确是靠直觉行事,攻击任何有血味的东西。而高等吸血鬼呢?他们会思考、有理性。
Ты ошибаешься. Низшими вампирами, такими, как альп или экимма, управляет инстинкт. Они бросаются на всё, в чем почувствуют кровь. А высшие вампиры руководствуются разумом.
与旅店老板交谈,喝醉引诱吸血夜妖
Поговорить с корчмарем и напиться, чтобы выманить катакана.
真是很想把你给撕了,但这样大家就会说卢戈更疯了。拿上我的吸血夜妖牌,赶紧滚吧。
Ох, двинул бы я тебе между глаз, только ведь потом начнут говорить, мол, Лугос - безумный. Бери Катакана и уматывай.
你说真的吗?可是…吸血夜妖是什么?
А ты правду говоришь? Что еще за катакан такой?
在我拿着你的吸血夜妖滚开之前,可以告诉我还有哪些玩家值得挑战吗?
Прежде чем я умотаю с Катаканом, может, посоветуешь, с кем бы еще сыграть?
你赢了。我相信你已经完全可以去挑战疯子卢戈了,只是不知道他肯不肯拿吸血夜妖牌跟你赌。
Ты победил. Пожалуй, ты готов бросить вызов Лугосу Безумному. Мне прямо интересно, согласится ли он сыграть с тобой на своего Катакана.
撕掉的书页:吸血夜妖煎药
Вырванная станица: отвар из катакана
杀人的怪物已经解决了,原来之前是一只吸血夜妖在城里徘徊。
Я уничтожил чудовище, которое убивало жителей. Здесь поселился катакан.
最终,杰洛特取得了成功!他追上吸血夜妖并将其铲除。雇佣他的瑞达尼亚士兵信守承诺,付钱感谢他的功劳。
В конце концов ведьмак добился своего! Геральт выследил и убил катакана. Реданские солдаты, нанявшие его, сдержали слово и сполна заплатили ему за хорошо выполненную работу.
海鸥会在悬崖上拉屎吗?亮出你的牌来我看看。今天太没劲了,赌上我的吸血夜妖牌来一局吧。
А чайки, случайно, не срут со скал? Доставай колоду. Скучно сегодня, будем играть на моего Катакана.
嗯…如果能想个办法、通过足迹辨认吸血夜妖的年纪就好了,那就不用在碰上这种老妖怪时被打个措手不及。
Хм... Было бы здорово научиться понимать возраст катакана по следам. Чтобы не наткнуться на такую вот зверюгу без подготовки.
在开始讨论吸血夜妖之前,首先我们要先向对吸血鬼不那么熟悉的读者介绍,吸血鬼究竟是什么、不是什么。令我们感到遗憾的是,长期以来对于吸血鬼的各种误解颇深,而那些广为流传的吸血鬼故事,也让很多人对吸血鬼产生了迷信与错误的看法。
Прежде чем мы займемся катаканом, существом, которому посвящен данный труд, в качестве введения ознакомим менее искушенного читателя с тем, что есть вампиры и чем они на самом деле не являются. К нашему сожалению, в течение долгих лет появилось множество мифов касательно этих созданий, а популярные романы явно поспособствовали распространению суеверий.
夜之妖灵(包括黄昏妖灵,它们更加罕见的表亲)看起来并不像其他夜间生物那样危险,例如吸血夜妖、聂库拉特与狼人。毕竟一个衣衫褴褛、苍白枯槁的女子能有多危险?答案是:非常危险。与其付出代价学会教训,不如不惜一切代价避免在夜间越过草地和农田。
В сравнении с другими охотящимися в ночи чудовищами - катаканами, носфератами или волколаками, - полуночница (и ее более редкая разновидность мрачница) может показаться безопасной. Много ли вреда может, в конце концов, наделать бледная, иссушенная женщина, закутанная в изодранное платье? Так вот: много. Вместо того чтобы убедиться в этом на собственной шкуре, лучше на всякий случай избегать ночных прогулок по лугам и полям.
与常识相反,怪物并非全都一样。和人类一样,同一种类的个体也具有自己独有的特性、偏好与弱点。在牛堡捕食居民的吸血夜妖就是一例。也许是因为邻近城市的青年学生都酷爱饮酒,这个吸血鬼也对高酒精浓度的血液情有独钟,还喜欢各种俗气的珠宝和摆件。
Вопреки общему убеждению, все чудовища разные. Подобно людям, у них у всех свой характер, предпочтения и слабости. Хорошим тому примером служит катакан, который некогда пировал в Оксенфурте. Быть может, из-за близости к университетской молодежи, наполняющей город, этот вампир полюбил кровь, крепко разбавленную алкоголем, а также всевозможные побрякушки.
与吸血夜妖作战必须要特别留神它的影子,因为这通常是辨认它方位的唯一手段。
Поэтому в схватке с катаканом особое внимание нужно сосредоточить на тени чудовища. Только она может выдать его положение и тем самым позволить избежать удара, или, наоборот, нанести его.
吸血夜妖无法被钢铁伤害,拥有惊人的再生力。它的听觉敏锐,能以难以置信的速度移动。要打败它,可以使用亚登法印将其暂时麻痹,再利用这个机会全力攻击,因为这样的时机失不再来。
Среди других признаков катакана нужно отметить нечувствительность к стали, регенерацию, прекрасный слух и необычайную быстроту, которые делают этого вампира чрезвычайно грозным противником даже для обладающих сверхчеловеческими рефлексами ведьмаков. Лишить его преимущества можно, прежде всего, ненадолго обездвижив при помощи Знака Ирден. Тогда-то и нужно атаковать его и бить изо всех сил: другого случая может уже не представиться.
不幸的是,传说并非属实,阳光并不能将吸血夜妖烧成灰烬。然而无论如何,阳光仍然是它们的弱点,尤其在正午的时候,它们的再生力会被显著削弱。
К несчастью, легенды ошибаются, и солнечный свет не обращает катаканов в пепел. Однако они действительно уязвимы для солнечных лучей, и когда солнце стоит в зените, их регенерация существенно замедляется.
亲爱的读者,你现在心中想到的一定是吸血鬼女、吸血夜妖等怪物,并且十分疑惑,身为怪物杀手的猎魔人,怎么会跟吸血鬼为伍。我必须向各位解释,雷吉斯是一位高等吸血鬼,在生理上其实与人类没有什么差异。高等吸血鬼也比一般野生吸血鬼力量要强得多,他们的重生能力远远超过你的经验或想象。
Ты наверняка думаешь, дорогой читатель, о катаканах или альпах, и размышляешь, каким же образом ведьмак - как ни крути, убийца чудовищ - мог сдружиться с кем-то подобным. Здесь необходимо пояснить, что Регис был высшим вампиром, которые физически не отличимы от человека. Они также гораздо могущественней своих диких собратьев, а их способности к регенерации превышают все возможные пределы.
梅里泰莉,伟大之母,请保护我们不受邪恶的侵害,不受肮脏可怖的恶魔侵扰,最重要的是不被吸血夜妖与聂库拉特抓走…
Мелитэле, Великая Мать, защити нас от зла, от когтей катакана и носферата...
吸血夜妖和它们更危险的同类聂库拉特,都是人类恐惧的化身。它们以阴影为隐蔽,它们以鲜血为食粮。它们形似巨大的蝙蝠,并拥有更长的尖牙与利爪。如果这还不能称为恐怖,它们还能隐形,让受害者在无从预防的攻击中被绝望压倒。
Катакан и его более грозный родич носферат - это воплощение людских страхов. Он скрывается в тени. Питается кровью. С виду напоминает огромного нетопыря, только с длинными клыками и еще более длинными когтями. И, словно этого мало, вдобавок еще умеет становиться невидимым.
该死的吸血夜妖跑哪儿去了?
Где этот чертов катакан?
吸血鬼:吸血夜妖
Вампиры: катакан
写有吸血夜妖的信息。
Содержит сведения о катаканах.
杀死吸血夜妖
Убить катакана.
是吸血夜妖!
Это катакан!
吸血夜妖:一篇论文
Катакан. Монография
进入吸血夜妖的藏身处
Пробраться в убежище катакана.
пословный:
吸血 | 夜妖 | ||
1) сосать (высасывать) кровь
2) вампиризм
|