周章失措
_
be scared out of one’s wits
zhōuzhāngshīcuò
be scared out of one's witsпримеры:
周章失措
be frightened out of one’s wits; panic-stricken
пословный:
周章 | 失措 | ||
1) [быть] в смятении: [находиться] в растерянности
2) колесить повсюду; скитаться везде; бродить, ездить
3) серьёзно заниматься (напр. делом); тщательно продумывать
4) усилия, хлопоты
|
1) оказаться беспомощным; не принять нужных мер; дать маху
2) растеряться, потерять присутствие духа, смутиться
|