和解协议
héjiě xiéyì
мировое соглашение, соглашение по примирению
héjiě xiéyì
соглашение по примирениюв русских словах:
мировое соглашение
和解协议 héjiě xiéyì
примеры:
达成和解协议
достигнуть мирового соглашения
和解协议的订立
заключение мирового соглашения
和解协议的形式和内容
форма и содержание мирового соглашения
和解协议的执行
исполнение мирового соглашения
和债主达成和解协议
make a composition with one’s creditors
民族和解协定缔结前的协议
Соглашение, предшествующее пакту о национальном примирении; Соглашение, предваряющее договор о национальном примирении
关于南北和解、互不侵犯和合作交流协议书
Соглашение о примирении, ненападении и обменах и сотрудничестве между Северо, и Югом
点击外交面板了解更多有关于您和其他势力的关系。这里显示了我们所有的外交协议和条约。
Щелкните мышью по панели дипломатии, чтобы узнать больше о наших отношениях с соседями. Там мы получим всю необходимую информацию о дипломатических соглашениях и договорах.
通讯技术和协议研究小组
Исследовательская группа по методам и протоколам связи
我能理解协议的规定,女士,不过……就没有别的办法了吗?
Я понимаю, что этого от вас требует протокол, но... нет ли каких-то способов его обойти?
经济和社会事务全国和解协定
Национальное соглашение о согласовании деятельности в экономической и социальной областях
阿鲁沙布隆迪和平与和解协定
Арушский договор о мире и примирении для Бурунди
新闻工作者促进和平与和解协会
Ассоциаци журналистов за мир и примирение
пословный:
和解 | 协议 | ||
мирно разрешать (конфликт); уладить дело миром; приходить к компромиссу (к соглашению); примирять, улаживать; юр. примирение, мировая сделка; примирительный
|
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|