哥布林森林
_
Гоблинский лес
примеры:
消灭哥布林!
Покажите этим гоблинам!
消灭更多哥布林!
Покажите и этим гоблинам!
啊......你不是哥布林?
Как, ты не гоблин?
咕噜咕噜,金币!哥布林最爱金币了!
ЗОЛОТО! Мы, гоблины, любим золото!
好吧,你这哥布林还挺厉害的。
Ого... А ты весьма силен для гоблина.
哥布林能对资源建筑造成双倍伤害。
Гоблины наносят двойной урон сооружениям для добычи ресурсов.
对不起,首领,刚刚把您当成了哥布林。
Прости, что приняли тебя за гоблина, вождь.
哥布林,别以为换个装我就认不出你了......
Я гоблина ни с кем не спутаю...
不好,哥布林部落来了!快部署加农炮,准备防御!
О, нет! Это орда гоблинов! Скорее, давай поставим пушку, чтобы защитить деревню!
哈哈!!那些渺小的人类在那儿!!哥布林军团听令,进攻!
Вон они! Орда, в АТАКУ!
“*大人!*”红发哥布林的尖叫声几乎震耳欲聋。
«мужик!» — оглушительно вопит рыжеволосый гоблин.
来自象牙塔的法师们来帮助我们啦!让我们一举摧毁哥布林的营地!
Колдуны из башни слоновой кости пришли нам на помощь! Давай уничтожим лагерь гоблинов!
有了从哥布林那里抢来的金币,我们就可以升级大本营了。
Благодаря золоту, которое мы забрали у гоблинов, можно улучшить ратушу.
哥布林总是觊觎金币和圣水,他们将优先攻击资源建筑。
Гоблины падки на золото и эликсир. Их любимая цель — здания с ресурсами.
还差一点金币进行升级?可通过单人模式从哥布林那里抢一些!
Нужно больше золота? Отвоюйте его у гоблинов на одиночном задании!
你这次不过是运气好罢了,但是接下来的哥布林部落你不一定攻得下哦。
Да, однажды я проиграл, но этот гоблинский лагерь тебе не по зубам!
首领,我们需要训练一支军队去攻打那些哥布林!让我们修建一个训练营吧。
Вождь, нам нужно войско, чтобы сражаться с гоблинами! Давай построим казарму.
您珍贵的金币都存在这里!不要让狡猾的哥布林有机可乘!升级储金罐,提高它们的容量和抗打击能力。
Ваше золото хранится здесь. Не подпускайте к нему гоблинов! Улучайте хранилище, чтобы увеличить его вместимость и защищенность.
隐秘哥布林身怀绝技,能在部署后隐形一段时间,但是他们盗取资源时会弄出巨大的响动,很容易暴露行踪。
Оказавшись на поле боя, коварные гоблины некоторое время остаются незамеченными — обычно их выдает только грохот расхищаемых ресурсов.
пословный:
哥布林 | 林森 | 森林 | |
лес; леса; лесной
|