喝采
hècǎi
см. 喝彩
ссылается на:
喝彩hècǎi
1) издать торжествующий (одобрительный) возглас (во время азартной игры)
2) громко выражать одобрение, издавать возгласы одобрения; кричать «браво!»; шумное одобрение, возгласы «браво!»
аплодировать
hè cǎi
to acclaim
to cheer
hècǎi
acclaim; cheer
观众齐声喝采。 The audience cheered with one accord.
亦作“喝彩”。
1) 旧指赌博时的呼喝叫采。采,骰子上的标志。
2) 大声叫好赞美。
примеры:
齐声喝采
praise in chorus; applaud in unison
精采的杂技表演博得全场喝采。
The excellent acrobatic performance brought down the house.
观众齐声喝采。
The audience cheered with one accord.
请于傍晚光临!来开怀地笑、尽情地哭!保证您一定会起身鼓掌,大声喝采!
Смейтесь и плачьте, не жалейте ладоней!
让我们大家为高贡山丘来的格瑞果列奋力喝采!他是远近驰名的骑士,发下了沉默誓言,也是去年的冠军!今天赢得比赛的人,将有机会向他挑战!
Бурные аплодисменты Грегуару де Горгон! Славный Молчащий Рыцарь - чемпион прошлого года! Победитель этого года, дабы подтвердить свой триумф, сойдется в яростной схватке с рыцарем Грегуаром!
对这消息欢呼喝采、 嘘声四起等。
The news was greeted by/with cheering, booing, etc.
为获胜者三呼喝采!
Three cheers for the winner!
为舰长与宪法号喝采!
Ура капитану, ура "Конститьюшн"!