嗅嗅
_
нюхает
частотность: #44971
примеры:
“我没弄丢这件缎子衬衫。”(嗅嗅自己的腋下。)
«Я не потерял вот эту атласную рубашку». (Понюхать подмышку.)
(嗅嗅)这味道还真香…养雉场在炖什么?
Ну и запахи... Что сегодня на обед в "Фазанерии"?
嗅嗅,这不是血味。最好调查调查。
Это не кровь. Надо глянуть.
嗅嗅…又来一堆柴?已经烧过了,这次又是谁?
∗принюхивается∗ Снова жгут что ли кого...
嗅嗅。
Мфф, мфф.
嗅嗅,闻起来像个懦夫。
Мф-ф, мф-ф, воняет трусом.
当心!我闻到了~嗅嗅~恐惧的味道——吓坏了的秘源哥布林的臭味!
Стой! Я чую... ~шмыгает носом~ вонь перепуганного гоблина Источника.
~嗅嗅~我闻到了~嗅~腐羊的臭味...
~нюхает~ Я чую запах ~нюхает~ тухлых бараньих отбивных...
~嗅嗅~你闻起来...闻起来像个英雄!我一直都在等你大驾光临!~汪汪~英雄!英雄!
~нюхает~ Ты пахнешь... ты пахнешь, как герой! Герой, которого я ждал! ~лает~ Герой! Герой!
什么东西不对劲。~嗅嗅~什么东西不对劲,很不对劲。
Что-то плохо. ~Нюхает.~ Что-то плохо, и это неправильно.
~嗅嗅~你闻起来不像橙子。我以为所有蜥蜴都闻起来像橙子。估计只有那个尾巴尖尖的疯狂家伙才会这样。
~Принюхивается~ Ты не пахнешь апельсинами. А мне-то казалось, что все ящеры так пахнут. Наверное, только тот чокнутый с заостренным хвостом.
~嗅嗅嗅嗅~是你!秘源术士!血?不!快走!汪!
~Нюхнюхнюхнюх~ Эй! Колдун! Кровь? Нет? Вперед! Гав!