回生
huíshēng

1) оживать, воскресать, анабиоз
2) повторяться, давать рецидив
3) забываться, становиться вновь незнакомым (о иероглифе); отвыкать (от чего-л.)
huíshēng
1) вернуться к жизни; воскреснуть
2) утратить (приобретённые навыки); забыть (напр., иностранный язык)
анабиоз; анабиозис
вернуть жизнь
huíshēng
回生1死后再活过来:起死回生。
回生2
huíshēng
(1) [bring back to life; anabiosis; resuscitation]∶死后又活过来
起死回生
(2) [get rusty; forget through lack of practice]∶对前一阶段已经学会的东西又感到生疏
几个月不用, 我的法语又回生了
huí shēng
复苏、再生。
如:「起死回生」。
huí shēng
(复活) bring back to life:
起死回生 bring the dying back to life
(荒疏) forget through lack of practice; get rusty:
几个月不用,我的法语又回生了。 I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.
{医} (复苏) anabiosis
huíshēng
1) bring back to life
2) forget through lack of practice; get rusty
1) 复苏。
2) 已经改变的情况又回复到原样。
3) 指已经学会的东西又感到生疏。
再生,复生。
частотность: #61599
в самых частых:
синонимы:
相关: 生还
примеры:
一回生二回熟,三回四回肉贴肉
впервые (встретившись) — незнакомец, во второй раз — приятель, постепенно становится близким человеком
几个月不用,我的法语又回生了。
I haven’t practiced my French for months and it’s getting rusty.
回生, 复苏(现象)
анабиоз, анабиозис
庭院中的士兵有的仍一息尚存。我们可以挽救他们的性命!我将绷带放入特制的药水中浸泡,这是我们在吉尔尼斯常用的法子。这种草药非常难闻,却有起死回生的疗效。
Некоторые из наших солдат во внутреннем дворе все еще дышат. Мы можем спасти их! Я пропитал эти лоскуты травяным настоем, который мы использовали еще в Гилнеасе. Пахнет ужасно, но поднимет на ноги и мертвого.
求你帮帮我,我已经绝望了。要是你能帮我找来一些徘徊者的血、金鱼草复叶和一只跳蛙眼,我就能制成药剂让她起死回生。我一定能做到……
Прошу тебя, ты <должен/должна> мне помочь. Я в отчаянии. Но... если ты отыщешь кровь хищника, цветки львиного зева и глаз речного прыгуна, то я смогу приготовить зелье, чтобы вернуть ее. Я знаю, что смогу...
雷电之王的仆从山怖正致力于让雷神的巨龙纳拉克起死回生。
Теперь Шань-Бу, один из верных прислужников императора, пытается воскресить этого дракона. Мы должны одолеть Шань-Бу и не дать ему вернуть к жизни Налака!
<name>!把雷神之核给我带回来。一旦我得到了它,谁也别想再让他起死回生。
<имя>! Принеси мне сердце Властелина Грома. Когда оно станет моим, никто не сможет возродить его снова.
我们决不能任由他们让亡者士兵起死回生。
Мы не можем позволить этому продолжаться.
你必须进入翡翠梦境之路,带回生命精华。
Тебе придется отправиться на Изумрудный Путь Снов и достать там сущность самой жизни.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск