在北方漫游
_
странствовать по северу
примеры:
往南走,你会看到许多乌龟在群星湖和凯帕圣树·扎尔以北漫游。
К югу ты найдешь черепах, которые ползают севернее Озера Звезд и Кипари Зар.
在诺维格瑞东北方漫游时,杰洛特碰到了一个欧菲尔旅旅行者的小型营地。其中一位竟是一名技术高超的符文匠和附魔师,能创造符文与符词,并用强力咒语为其附魔。杰洛特热切地想请他帮忙,但是符文匠遗失了工具和稀有材料。于是,猎魔人决定为飞尔商人重新开张提供需要的金钱。
Странствуя по землям к северо-востоку от Новиграда, ведьмак набрел на небольшой лагерь офирских путешественников. Один из чужеземцев оказался ученым мастером рун и заклинателем, способным создавать руны, глифы и магические слова из них. Геральт был рад воспользоваться услугами мастера рун, однако тот потерял свои инструменты и материалы. Ведьмак решил раздобыть для офирца деньги, необходимые ему, чтобы снова подняться на ноги.
不管怎么说,他们都是极其宝贵的盟友。他们就漫游在埃斯图兰之塔附近和更远的东边的森林里,从厄运之槌往东南方走就是。不过要当心部落!
В любом случае, древни – весьма ценные союзники. Ты найдешь их рядом с башней Эстулана и в лесу к востоку отсюда, к юго-востоку от Забытого города. Но смотри не попадись под руку разведчикам Орды!
别担心,我吸取教训了,同样的事不会发生在你的身上。朝正北方游,去找盖瑞,他会跟你解释新计划。其实真的很简单。
Да не пугайся ты так, я с тех пор усвоил урок и не собираюсь отправлять тебя на верную гибель. Тебе надо будет сплавать на север и разыскать моего дружка Гари. Он расскажет тебе, какой у нас есть план. Правда, все просто?
пословный:
在 | 北方 | 漫游 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) север; северный; бореальный
2) Северный Китай (бассейн Хуанхэ и севернее)
|
1) бродить, странствовать, скитаться, шататься
2) мигрировать (о водных животных)
3) роуминг (международная связь на телефоне)
4) техн. блуждающий ток
|