在坐
_
见“在座”。
ссылается на:
在座zàizuò
присутствовать (на заседании, банкете); заседать; присутствующий
присутствовать (на заседании, банкете); заседать; присутствующий
见“在座”。
примеры:
坐在荫处
сидеть в тени
坐在中排
sit in the middle row
坐在窗口
sit at (by) the window
坐在一起
sit together
坐在窗前
сидеть у окна
坐在对面
сидеть визави
坐在桌旁
сидеть за столом
坐在地上
сидеть на земле
坐在膝上
сидеть на коленях
坐在...前面
сесть спереди кого-либо
坐在第三排
сидеть в третьем ряду
坐在阴影里
сидеть в тени
她坐在窗旁。
She sat at the window.
坐在我右边
sit on my right
在桌 旁坐着; 坐在桌旁
сидеть за столом
坐在沙发上
sit in a sofa
坐在椅子上
сидеть на стуле
他坐在旁 边
он сидел рядом
他坐在对面
он сидел напротив
他坐在后排
он сидит в заднем ряду
坐在石墩上
сидеть на каменной глыбе
一直坐在家里
безотлучное сидение дома
盘腿坐在床上
сидеть на кровати по-турецки
小孩坐在膝上
ребёнок сидит на коленях
坐在驾驶座里
сидеть на водительском сиденье
坐在最后一排
sit in the last row
坐在...的大腿上
сидеть у кого-либо на коленях
坐在某人身边
sit by (at) sb.’s side
他坐在我身旁
Он поместился рядом со мной
请坐在我旁边
сядь около меня
他坐在我后面
он сидел позади меня; Он сидит позади меня
我们坐在一起
мы сели рядом
请坐在我旁边。
Please sit by my side.
他坐在我旁边
он сидел подле меня
坐在太阳地儿里
сидеть на самом жару
坐在床头; 坐于枕边
сидеть у изголовья
坐在主席台当中
be seated in the centre of the rostrum
他坐在我的身旁
Он сидел рядом со мной
如同坐在火山上
жить как на вулкане
坐在主宾的下手
sit on the right hand of the chief guest
坐在暖和的地方
сидеть в тепле
他坐在那里出神。
He sat there,lost in thought.
急忙坐在椅子上
бросаться на стул
坐在桌子的首位
сидеть во главе стола
他应当坐在第一排
Ему полагается сидеть в первом ряду
他坐在妻子的身旁。
He sat by the side of his wife.
坐在他们两人中间
sit between the two of them
那天她坐在我右首。
She was seated on my right that day.
坐在有遮阳的地方
сидеть под навесом
舒舒服服地坐在沙发上
рассесться на диване
坐在恬静的月光下
sit in the calm moonlight
弓身坐在驾驶盘前
hunch over the steering wheel
坐在人来人往的地方
сидеть на самом юру
(目标)现在坐标显示器
индикатор текущих координат
你和我坐在一起吧。
You sit together with me.
我要坐在你的身旁。
I’d like to sit next to you.
他因流氓行为在坐牢
Он сидит за хулиганство
他坐在旁边一声不吭。
He sat there without saying a word.
坐在家里有啥意思呀?
что за сласть сидеть дома?
他坐在旁边一声不吭
он сидел в стороне и не подавал голоса
个子矮的孩子坐在前边。
The shorter children are to sit at the front.
他坐在那里美餐一顿。
He sat there feasting himself.
坐在有过堂风的地方
сидеть на сквозняке
他坐在扶手椅里打盹儿。
сидя в кресле, он задремал.
不要坐在最炎热的地方
Не сиди на самом пекле
总坐在家里哪儿也不去
сиднем сидеть
在我回来以前, 你坐在这里
сиди здесь, пока я не вернусь
我们坐在这条长凳上吧!
давайте приземлимся на этой лавочке!
他坐在那里凝视着窗外。
He sat there gazing out the window.
让孩子坐在自己的膝上
сажать ребёнка себе на колени
您坐在这个地方得劲吗?
ловко ли вам на этом месте сидеть?
坐在这把椅子上不舒服
сидеть на этом стуле неудобно
坐在后排的一个座位上
take a seat on a back row
你坐在这个座位上舒坦吗?
Are you comfortable in this seat?
他话也不说,坐在那里发愣。
He said nothing but sat there as if in a trance.
她话也不说,坐在那里发呆。
She said nothing but sat there staring blankly.; She said nothing but sat there as if in a trance.
坐在太阳晒得很热的地方
сидеть на солнцепёке
坐在太阳晒得很暖的地方
сидеть на припёке
坐在这把椅子上很不舒服
очень неловко сидеть на этом стуле
他坐在沙发上,一声也不哼。
Он сидел на диване, не издавая ни звука.
伸开四肢懒洋洋地坐在椅子上
развалиться на стуле