地方政府
dìfāng zhèngfǔ
местная власть, местное самоуправление, местное правительство, местные органы власти, местная администрация
dìfāng zhèngfǔ
местное правительствоместная администрация; местный администрация; местное правительство
dìfāng zhèngfǔ
местная власть; местное самоуправлениеdì fāng zhèng fǔ
国家各行政区域的政府。对中央政府而言。如各省、市、县政府等。
местные органы государственного управления
dìfāng zhèngfǔ
local governmentв русских словах:
акимат
(в Казахстане) 地方政府, 地方行政机关
квота
квоты местным правительствам для обмена долгов на облигации - 地方政府债券的置换额度
местная администрация
地方政府 dìfāng zhèngfǔ; 地方当局 dìfāng dāngjú; 地方政权机关 dìfāng zhèngquán jīguān
примеры:
科索沃地方政府管理部
Kosovo Ministry of Local Government Administration
拉丁美洲地方政府培训中心
Латиноамериканский центр по профессиональной подготовке в области местного управления
地方政府可持续发展协会
Международный совет по местным инициативам в области окружающей среды (МСМИОС) – местные органы власти за устойчивое развитие
地方政府训练研究机构网络
Сеть учебных и научно-исследовательских институтов по вопросам местного управления
省政府和地方政府组织法
Основной закон о провинциальных органах управления и местных органах управления
城市和地方政府联合会
Объединенные города и местные органы власти
城市、地方政府和私营部门合作者家庭问题世界会议
Всемирная конференция городов, органов местного управления и партенеров частного сектора
市长、地方政府和私营部门合作者世界会议
Всемирная конференция мэров, местных органов управления и партнеров по частному сектору
地方政府争取可持续未来世界大会
Всемирный конгресс местных органов управления за устойчивое развитие в будущем
地方政府为建设公路筹措了巨额款项。
The local government raised large sums for highway construction.
地方政府发动了一场运动来清除腐败。
The local government has made a drive to stamp out corruption among its staff.
为了寻求庇护,许多“黑老大”都和一些地方政府官员保持着紧密的关系
в стремлении обзавестись надежным прикрытием, многие лидеры преступных группировок устанавливают и поддерживают тесные связи с отдельными сотрудниками местных органов власти и управления
美国在俄罗斯分裂后将开始控制拥有核武器的俄地方政府,或者“猛击”俄罗斯核设施
после дезинтеграции России, Америка приступит к управлению регионами, располагающими ядерным оружием, либо "ожесточенно атакует" российские ядерные объекты
但是这些人背后往往后地方政府撑腰
однако эти люди зачастую пользуются поддержкой местного правительства
三大领主(贵族, 寺院, 地方政府)
три крупных феодальных силы (аристократия, монастыри и местные правительства старого Китая)
难道就没有地方政府注意到这类活动吗?
Разве подобная деятельность не привлекла бы внимание местных властей?
地震以后,中央和地方政府采取了积极有效的措施,向灾区进行紧急救援。
После землетрясения центральное и местные правительства предприняли активные и действенные меры в помощь пострадавшим районам.
地方法院的法官就是被地方政府任命和支付工资的,他们常常直接就拒绝接受那些对官员的决定表示异议的案件。
Местные суды, судьи в которых назначаются и оплачиваются местными властями, часто просто отказываются принимать дела, оспаривающие официальные решения.
答:三鹿婴幼儿奶粉事件发生之后,中国中央政府和各级地方政府高度重视,采取了负责任的态度,也采取了果断的措施,其中之一就是检查和救治受到影响的婴幼儿。
Ответ: После того, как было раскрыто содержание ядовитого вещества в детском сухом молоке «Саньлу», центральное и местные правительства Китая уделяют этому повышенное внимание. Они с чувством ответственности предприняли решительные меры.
我们的重建计划搁了浅,因为地方政府已经拒绝提供必要的款项。
Our plans for rebuilding have run aground, as the council have refused to allow the necessary money.
地方政府批准建造一个新机场。
The local government authorized the construction of a new airport.
人们不断要求地方政府取缔卖淫。
There have been calls for the local government to ban prostitution.
小学教育受地方政府的保护。
Primary education comes under the umbrella of local government.
州政府及地方政府
State and local government.
中央政府为帮助项目所需资金给地方政府的钱。
Money give by central government to local government to help pay for a project.
那儿的地方政府使人民负担沉重的捐税和债务。
The local government there burdened the people with heavy taxes and debts.
地方政府的结构还很不完善。
The mechanism of local government is far from perfect.
地方政府根据成文法(典)所给予的权力和义务所作出的决定。
A decision of the local authority pursuant to the power and duties impose upon it by the statutory code.
пословный:
地方 | 政府 | ||
I dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть; аспект
4) место, пространство II dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
|
1) правительство; правительственный
2) орган власти, власти; управа, управление (уездное, волостное); муниципалитет
|
начинающиеся:
похожие:
政府土地
政府地税
政府驻地
地方政权
地方政策
地方行政
地区政府
地方财政
政府赠与地
政府所在地
市政地方税
地方财政支出
地方分权政策
政府鼓励方针
地方行政当局
地方财政包干
地方政权组织
地方财政补贴
地方政权机关
政府租地契约
地方自治政府
苏丹南方政府
地方行政机关
地方行政长官
地方人民政府
地方财政总收入
地方行政管理法
地方行政管理局
库尔德地区政府
内政和地方议会部
地方各级人民政府
政府间信息学方案
地方财政上缴收入
无政府的生产方式
地方财政本级收入
英联邦地方政府论坛
权力下放与地方施政
用尽政府的补救方法
向文官政府过渡方案
联邦政府赠地建立学院
中央和地方“两级财政”
东北亚地区地方政府联合会
预防犯罪和刑事司法方案政府间工作组
制定预防犯罪和刑事司法方案政府间工作组
中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议
中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法