地狱火炮轰
пословный перевод
地狱火炮 | 炮轰 | ||
1) обстреливать из орудий, подвергнуть бомбардировке, бомбардировать; артиллерийский обстрел, канонада
2) ругать, критиковать
|
в примерах:
地狱火炮
Пушки Адского Пламени – периодический эффект 1
“不知道这个地方是可以被原谅的。就像他们说的,这地方并不重要,甚至已经被遗忘——在革命中被炮火轰成了碎片。”她耸耸肩。“它有自己的魅力,只是现在已经不是它的时代了。”
То, что вы о нем ничего не знаете, вовсе не удивительно. Никому не нужный, можно даже сказать, позабытый всеми район, превращенный в руины во времена Революции. — Она пожимает плечами. — Он не лишен определенного обаяния, однако не в это время года.