坍塌力
tāntālì
разрушающая сила
разрушающая сила
в русских словах:
разрушающая сила
坍塌力
примеры:
(空泡)坍毁压力坍塌压力
давление разрушения
然而,我担心因为我的个人过失,对我们的世界造成了巨大的危害,恐怕耗费一生精力都无法修复。仅仅在一瞬间。一个念头。只是一眼。就变成了可怕的危害,绿维珑忽然在你面前坍塌。
Боюсь, что мои личные дела принесли миру больше вреда, чем я предотвратил за всю свою долгую жизнь. Все решает мгновение. Чувство. Взгляд. Несколько крохотных ошибок - и внезапно весь Ривеллон падает на колени.
我们必须维持传送门的能量供应,否则它会直接坍塌。所以,我们还得继续从巴什伊尔码头的那些虚灵手中抢夺法力晶格。码头就在刀锋山的西北角,偏北方向。
Мы должны постоянно снабжать энергией наш портал, иначе он уничтожится. Контейнеры с маной, которые Эфириум спрятал в Лагере Башира, помогут нам. Лагерь расположен в горах, на северо-западной оконечности Острогорья, что далеко на севере отсюда.
匆忙之中我们全力出击,突袭那叛徒的藏身之处,然而他杀死了我五名手下,让我也受了重伤,还用妖法使我们头上的堡垒屋顶坍塌下来。但请不用担心,我们一定很快就会从这里解脱出来。同时我也命令手下搜查过那邪恶猎魔人的营地,找到了某种奇怪武器的图纸,图纸已附在这封信中,万望阁下妥善保管。再过一两天,我们就能从瓦砾中挖出一条路来,活捉猎魔人。若命运看顾我们,下次我寄的或许就不是信,而是猎魔人的首级…[无法辨识]
Набросились мы на него из засады со всей силой, но он пятерых людей моих в схватке убил, меня же самого ранил тяжко, а убегая какой-то магией свод на нас обрушил. Однако не беспокойся, Благодетельница, поскольку мы отсюда освободимся точно. Тем временем я лагерь нечестивого ведьмака обыскать приказал и там на некий чертеж удивительного оружья наткнулся, каковой Вашей Светлости Благодетельнице выслать велю. Еще день-два - и откопаемся мы из этих развалин и тогда настигнем ведьмака. А ежели будет судьба к нам милостива, то вскорости уже заместо письма пришлю я Вашей Светлости Благодетельнице ведьмачий череп... [неразборчиво]
пословный:
坍塌 | 力 | ||
обвалиться, обрушиться, упасть; обвал
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|