坐监狱
zuò jiānyù
сидеть в тюрьме
zuò jiānyù
be imprisonedпримеры:
他坐牢三年; 他坐了三年监狱
он отсидел три года в тюрьме
(见 Пошёл к куме, да засел в тюрьме)
[直义]去看干亲家母, 却坐进了监狱.
[直义]去看干亲家母, 却坐进了监狱.
зашёл к куме да засе л в тюрьме
他坐了10年监狱以后又得到了自由。
After 10 years in prison, he was given his freedom.
是啊,你的确是可以矫正东西。去钻石城监狱坐牢然后矫正自己吧。
Да, вы все исправили, это точно. Так исправили, что теперь придется посидеть в тюрьме Даймонд-сити.
就这么点吗?你可以找个地方坐下来慢慢思考你的吝啬...比如说找个监狱。
Так мало? Вот посиди и подумай о своей жадности... за решеткой.
(旧)
[直义] 去看干亲家母, 却坐进了监狱; 走亲戚走出了事儿.
[用法] 论及某人因高兴事而闯了祸, 或遭到倒霉事时说.
[参考译文] 乐极生悲.
[例句] - Сержусь-то я на самого себя; сам я кругом виноват. Как мне было оставлять тебя одного в трактире! Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидат
[直义] 去看干亲家母, 却坐进了监狱; 走亲戚走出了事儿.
[用法] 论及某人因高兴事而闯了祸, 或遭到倒霉事时说.
[参考译文] 乐极生悲.
[例句] - Сержусь-то я на самого себя; сам я кругом виноват. Как мне было оставлять тебя одного в трактире! Что делать? Грех попутал: вздумал забрести к дьячихе, повидат
пошёл зашёл к куме да засел в тюрьме
пословный:
坐监 | 监狱 | ||