塔恩
_
Тарн
примеры:
(法国)塔恩―加龙(省)(法语 Tarn-et-Garonne)
Тарн и Гаронна
(法国)塔恩-加龙(省)
Тарн и Гаронна
高地,安塔恩
Восстань, антеон
一个名叫维利塔恩的萨特正在玷污玛拉顿的洞穴,使那里的许多植物无法生长。
В пещерах Мародона поселился сатир по имени Злоязыкий и оскверняет все, до чего может дотянуться. Из-за него умирают растения.
你可以在橙色的洞穴中找到维利斯塔姆藤蔓,然后对它们使用净化过的液体。这样,附着在植物上的堕落物质就会被净化,但是你要知道维利塔恩仍然控制着这些植物。他会利用它来对付你……
Отыщи в оранжевых пещерах гнусь-лозу и полей ее целебной жидкостью. Растение очистится от скверны, но все равно останется в воле Злоязыкого. Он может обратить его против тебя.
一个名叫维利塔恩的黑暗萨特在这些蜿蜒曲折的洞穴中散播着他的邪恶力量。他住在有着紫色水晶的入口那边。
Повелитель сатиров, лорд Злоязыкий, сеет ужас по всем ходам-переходам этой пещеры, отравляя разум и чувства всех несчастных, оказавшихся внутри. Он живет за лиловыми кристаллами.
维利塔恩还创造了一个名叫诺克赛恩的堕落生物,让它把守在有着橙色水晶的入口那边。他们偷取了我兄弟的节杖。塞雷布拉斯,我的兄弟……他在洞中毫无目的地游荡,被堕落的力量所诅咒。
Кроме того, Злоязыкий создал живой символ собственного падения, Ноксиона, который живет за оранжевыми кристаллами. Эти двое похитили скипетр моего брата. Келебрас, мой брат... бессмысленно бродит по пещерам, снедаемый скверной.
暮光之锤来这里是有原因的。我们不知道究竟是什么原因,但萨特拉克让你加入了我们的秘密行动——潜行者雷克斯洛特就潜伏于审讯官格斯塔恩所在的大厅外面,准备伺机刺杀她。
Культ Сумеречного Молота тут трется неспроста. Мы не знаем почему, но Талтрак решил поведать тебе один наш секрет: у зала, где находится верховный дознаватель Герштан, прячется наш разбойник по имени Лекслорт, готовый прикончить ее, как только представится возможность.
格斯塔恩身边侍卫林立,而且她很聪明,不会孤身出行,所以我不打算去杀她了。
Герштан слишком хорошо охраняют, и она не так глупа, чтобы покинуть свое место, так что мне ее не прикончить.
这事有点让人难以置信,黑石深渊里有暮光之锤的成员!我不知道具体有多少,但我确实听说他们的头目——审讯官格斯塔恩——就在这条走廊里。
Сложно поверить, но в глубинах Черной горы скрываются сектанты из культа Сумеречного Молота! Не знаю, сколько именно адептов культа проникло в это место, но мне донесли, что верховный дознаватель Герштан находится в этом проходе среди прочих.
我不知道他们想要在这里拷问些什么情报出来,不过也许你可以通过挑战格斯塔恩找到答案?
Мне неведомо, кого они тут допрашивают с пристрастием, но, может быть, тебе удастся выпытать это у Герштан?
但是,芝加哥大学法学教授森司塔恩指出,在美国的司法判决中,维基百科全书得到引用的次数超过不列颠百科全书四倍。
Тем не менее, по данным профессора Чикагского университета права Касса Санштайна, на Википедию сегодня делают ссылку в четыре раза чаще, чем на энциклопедию « Британника» при вынесении правовых решений в США.
在树干中我发现了来自艾拉塔恩的魔法师所提及的神器。现在我必须找到可以装配的人。
И Геральт нашел артефакт, о котором говорил маг и "Эйлы Тарн". Осталось только отыскать кого-то, кто соединит обе части вместе.
残骸内是巨魔的家,我找到了一本魔法师日志,该魔法师於佩特拉‧席尔号沈没於艾拉塔恩时溺毙。日志中有一强化弗朗纪元盔甲的设计,同时还提及了第二部份神器位於洛穆涅地牢。
Внутри затонувшего корабля, в котором жил тролль, Геральт нашел дневник мага, который затонул тогда же, когда капитан "Петры Зилле" затопил "Эйлу Тарн". В дневнике содержались рассчеты, позволявшие укрепить панцирь эпохи Вранов. Там же говорилось и о второй части артефакта, находившейся в подземельях Лок Муинне.
来自沈船艾拉塔恩的日志
Дневник с корабля "Эйла Тарн"
来自沈船艾拉塔恩船长的日志 致术士最高评议会。
Высшему Совету чародеев.