塔辛斯基博尔
_
Тасинский Бор
примеры:
将这个防腐内脏交给辛塔尔·玛菲奥斯博士,他会告诉你接下来该做什么的。
Отнеси этот орган сопротивления гниению доктору Злобениусу и скажи ему, что это от меня. А уж он даст тебе следующее задание.
我准备了一只包裹,你必须立刻把它交给阿格玛之锤的辛塔尔·玛菲奥斯博士。包裹的内容包括凋零天灾样本的最终版本,配制及使用说明书,以及试验体的组织样本。
Я подготовил пакет, который нужно доставить доктору Синтару Злобениусу в Молот Агмара. Содержимое этого пакета составляет окончательный образец гнили вместе с инструкциями по изготовлению и образцами реагентов.
被遗忘者指派了多名医术精湛的药剂师来到天谴之门,帮助我们抵御天灾军团。其中一位名叫辛塔尔·玛菲奥斯博士的药剂师对如何阻止天灾瘟疫散播很有研究。之前,我和他就野生动物疫苗的事情交谈过,他说配制疫苗需要一个未被感染的器官。
Наши союзники-Отрекшиеся послали сюда своих лучших аптекарей, чтобы те помогли нам уничтожить силы Плети у Врат Гнева. Один из них, доктор Синтар Злобениус, особо сведущ в гнили Плети и методах ее распространения. Я раньше немало работал с ним над изготовлением вакцины для фауны. С тех пор он ждет орган.
пословный:
塔 | 辛 | 斯基 | 博尔 |
I прил.
1) терпкий, острый
2) тяжёлый, тяжкий (напр. о труде); горький, скорбный
3) сокр. вм. 新 (новый) II усл.
1) синь (8-й знак десятеричного цикла 天干; 8-й знак при перечислении: VIII, 8-й, з), h); ассоциируется с Западом, стихией 金 Металл, осенью)
2) кит. астр. восьмой сектор неба, WNW
III собств.
Синь (фамилия)
|
1) Бор (город в России)
2) Бхор (город в Индии)
|