增长见闻
zēngzhǎng jiànwén
обоготить знания; повысить осведомленность; расширить кругозор
в русских словах:
информирование
增长见闻的
примеры:
增长见闻
add to one’s knowledge
旅游可以使人增长见闻,尤其对年轻人。
Travel is an edifying experience, especially for young people.
[直义] 异国他乡的见闻能使人增长才智; 漂泊他乡, 见多识广.
[用法] 对远离故土, 生活在异乡的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Ну, что же ты разыскал на чужой стороне серед городского люду? - На этот раз Флегонт уловил в тоне отца интерес к его жизни... - Пока, батя, я узнал одно: наше счастье в наших р
[用法] 对远离故土, 生活在异乡的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Ну, что же ты разыскал на чужой стороне серед городского люду? - На этот раз Флегонт уловил в тоне отца интерес к его жизни... - Пока, батя, я узнал одно: наше счастье в наших р
чужая сторона прибавит ума
环球旅行是一种增长见识的经历。
A trip around the world is an instructive experience.
届时能聆听到史密斯先生演讲,定会是极为有趣和增长见识的。
It will be most interesting and informative to hear Mr. Smith.
那是七神体系建立之前的故事…虽然魔神已逝,不可能是你的寻访目标,但至少,也能为你的旅行见闻增添一些意义。
Эта история случилась ещё до восхождения семерых Архонтов... Хоть Архонта Соли уже давно нет, мой рассказ всё равно обогатил бы твоё путешествие.
科技书籍、维修说明书、设计原理、医疗研究等等……能帮助兄弟会增长见识的都行。
Технические книги, руководства по ремонту, конструкторские труды, медицинские исследования... все, что может расширить познания Братства.
пословный:
增长 | 长见 | 见闻 | |
1) возрастать, нарастать, увеличиваться; множиться; рост, увеличение, прирост
2) развивать, умножать
|
1) видеть и слышать, кругозор и наслышанность
2) опытность, кругозор, осведомлённость, эрудированность
|