处于…的
_
находящийся
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
处于瘫痪状态
находиться в парализованном состоянии
经济危机是世界市场处于瘫痪状态
экономический кризис парализовал мировые рынки
于时处处
находиться в этих местах
处于重要战略机遇期
пережить период важных стратегических возможностей
处于起步阶段
находиться на начальном этапе
处于任何环境, 他都有办法
он не теряется ни в какой обстановке
久处于城市
издавна (долго) проживать в городе
处于俗世
находиться (жить) в этом суетном мире
海口的工业在海南省处于领先位置。
Промышленность в Хайкоу занимает ведущее положение на Хайнане.
处于良好状态
в исправном виде
处于从属...的地位
находиться в зависимости от кого-либо
处于优势地位
занимать доминирующее положение
处于困境中
быть в затруднении
处于困难境况
находиться в затруднительном положении
使…处于某种状态
вводить; ввести
谈判处于极秘密的状态中
переговоры окружала глубокая тайна
宣布处于战时状态
объявить военное положение
使...处于特别优待地位
поставить кого-либо в привилегированное положение
处于战备状态
находиться в состоянии боевой готовности
使... 处于为难的地位; 使...陷入困难中
ставить кого-либо в трудное положение
处于自己适宜的环境中
в своей стихии
处于绝境
находиться в тупике
处于崩溃的边缘
находиться [быть] на грани краха
处于昏迷状态
находиться в состоянии комы [в бессознательном состоянии]
处于风雨飘摇的地位
находиться в шатком положении
处于倾斜状态
в наклонном положении
大盘行情处于盘整格局之中
на всём рынке наблюдается корректировка
对处于紧急状态儿童的核心共同承诺
Основные обязательства Фонда по защите детей в нестабильных ситуациях и оказанию им помощи
处于特殊发展情况的国家
страны, развитие которых обусловлено особыми обстоятельствами
处于特殊情况的国家
Группы стран, находящихся в особой ситуации
处于衰退中的国家
страна, экономика которой находится в состоянии рецессии
关于处置海上废弃设施的决定
Decision on the Disposal of Disused Offshore Installations
陷于崩溃的国家;处于无政府状态的国家;丧失能力的国家
государство в состоянии развала
处于危险的世界遗产目录
список объектов всемирного наследия, находящихся под угрозой
处于十字路口的人口贩运问题麦纳麦宣言
Manama Declaration on Human Trafficking at the Crossroads
做好战斗准备的;处于战斗状态的
боеготовый; приведенный в боеготовность
设置;使处于
помещать; располагать
青年失业率处于历史最高水平。
Уровень безработицы среди молодёжи самый высокий за всю историю.
处于上风
доминировать, брать верх, иметь решающее преимущество
这一圈,他的对手处于绝对领先优势
На этом круге его соперник вырвал абсолютное преимущество
处于可悲的境地
be in a sorry plight; be in a deplorable state
我由于不熟悉英语会话而处于不利地位。
I am at an unfavourable position in being conversationally unacquainted with English.
他们一直处于常备不懈状态以防突然袭击。
They were constantly on the alert not to be taken by surprise.
这个村子处于一山谷中。
The village is situated in a valley.
处于被动
be in a passive position; be thrown into passivity
处于低潮
at a low ebb
处于极度兴奋中
freak out
处于僵局
be at a deadlock
处于戒备状态
at the ready
处于窘境
in a tight box
处于劣势
be getting the worst of; be in a hobble
处于某人的地位
in sb.’s skin; in sb.’s shoes (boots)
处于逆境
be in adverse circumstances
处于平等地位
be on an equal footing
处于生死关头
between life and death
处于顺境
be in favourable circumstances
处于死地
send a person to his doom
处于优势
have the advantage
处于有利的地位
find oneself in an advantageous position
处于自我矛盾的境地
пребывать в состоянии внутреннего конфликта
处于最好状态
находиться в отличном состоянии
处于垂死没落的时代
переживать времена упадка; в эпоху заката
我们看到他处于垂死的痛苦之中。
We found him in the agonies of death.
处于更年期的妇女
женщины в климактерическом периоде, женщины в менопаузе
处于混战状态
be locked in a tangled fight
老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
It is unbearable to be always on thorns.
它还处于萌芽阶段。
It is still in an embryonic stage.
处于戒严状态
находиться на военном положении
部队一直处于警戒状态以防突然袭击。
The Armies were constantly on the alert not to be taken by surprise.
处于狼狈的境地
оказаться в затруднительном положении
处于贫困的境地
be in straitened circumstances
我和你处于同样的窘境之中。
Мы с тобой в одинаково трудном положении.
处于尴尬的局面
быть в неловком положении
处于激烈的抗衡中
находиться в жёстком противостоянии
同处于
находиться в... вместе
处于…心情
настроенный
处于…中心
быть в центре; стоять в центре
处于…状态
пребывать в состоянии
使…处于窘境
поставить в неловкое положение; ставить в положение; поставить в неловкий положение; поставить в положение
使…处于…状态
держать в состоянии; приведение в состояние
使处于…状况
поставить в положение; поставить в какое положение
处于…的姿势
быть в положении
与…处于…关系
быть в отношениях
处于野蛮状态
in a savage state
处于萌芽状态
in the embryonic stage; in the bud
处于危难之中
be in dire peril
处于胶着状态
находиться на мёртвой точке, зайти в тупик
处于出局边缘
находиться на грани вылета из турнира
处于临战状态
быть в режиме готовности; эксплуатационная готовность
处于紧急状态
be in a critical situation
处于优越的地位
be in an advantageous position
运动正处于高潮。
The movement is at its high tide.
使…处于不利地位
ставить в невыгодное положение
与…处于战争状态
находиться в состоянии войны
使…处于为难境地
посадить на мель
使…处于奴役地位
держать в кабале
使…处于紧张状态
держать в напряжении
处于对…依附地位
попадать в кабалу
使…处于火力之下
держать под обстрелом
使…处于危险状态
ставить под удар кого-что
处于困境的英镑
beleaguered pound sterling
他处于昏迷状态。
Он был в коме.
处于…的视野之中
быть в поле зрения
处于中间状态的
находится в промежуточном состоянии
处于难堪的境地
be in an extremely awkward (miserable) situation
使…处于秘密状态
облечь что тайной; держать в тайне
处于从属于…的地位
быть в зависимости
不处于机关棋谭中
Не найдено в Театре Механикус
战争处于相持阶段。
The war was at a stalemate.
在经济上处于底层
в материальном отношении находиться внизу
感觉正常; 处于正常状态
В норме кто-что
当前处于离线状态
Вы сейчас не в сети
处于半击发状态的
half-cocked
处于醉酒状态; 喝醉了
в нетрезвом состоянии
双方处于僵持状态。
The two parties have come to a deadlock.
我们目前处于优势。
At present we are in a position of superiority.
他处于绝望的深渊。
He was in the depth of despair.
存储元件处于"0"或"1"(状态)
запоминающий элемент находится в состоянии 0 или 1
处于山穷水尽的地步
be on one’s bones
当前处于离线状态。
Ваш статус отображается как «Не в сети».
存储元件处于"0"或"1"{状态}
запоминающий элемент находится в состоянии 0 или
пословный:
处于 | … | 的 | |
1) находиться в...; пребывать в...
2) переводить в ... (состояние, режим)
|