处于记忆
chǔyú jìyì
держать в памяти
примеры:
下一处记忆之地……
Следующее памятное место...
你的记忆处於如此状况,我无法回答你。
Я не отвечаю за то, что стало с твоей памятью.
关于记忆保管库,你还知道什么?
Что еще ты можешь рассказать мне про этот "Дом воспоминаний"?
首先,将证据处理干净。然后,再将处理证据这事的记忆处理干净。
Сперва избавься от улик. Потом избавься от своего знания об этом избавлении.
忠于记忆,继续行进,心中满怀希冀,永远不会孤身前行。
Помни – нельзя останавливаться, нельзя терять надежду, я не останусь один.
魔君瓦尔迷纳对于记忆的无尽饥渴正好印证了这些预示。
Эти видения вызывает владычица даэдра Вермина, пожирающая воспоминания.
魔神瓦尔迷纳对于记忆的无尽饥渴,正好印证了这些预示。
Эти видения вызывает владычица даэдра Вермина, пожирающая воспоминания.
пословный:
处于 | 记忆 | ||
1) находиться в...; пребывать в...
2) переводить в ... (состояние, режим)
|
1) память, воспоминания
2) сохранять в памяти, помнить; по памяти; мнемонический
|