处理问题
chǔlǐ wèntí
решать проблемы
решение проблем; решить проблемы
handling problem
в русских словах:
кондачок
-чка〔阳〕: с кондачка〈口〉轻率地, 不加考虑地. решать дело с кондачка 轻率地处理问题.
улаживать проблемы
处理问题
примеры:
处理问题的方式
способ урегулирования проблемы
要实事求是地处理问题
необходимо по-деловому решать проблемы
用简单方式处理问题
решить вопрос простым способом
他死记硬背的学习方法使他在工作中不能灵活处理问题。
His poor method of learning by rote made him unable to deal with the problems in his work flexibly.
他处理问题很死版。
He’s inflexible in handling problems.
垃圾处理问题
вопрос переработки мусора, решение проблемы переработки мусора
他处理问题上一向是非分明。
Он всегда решает вопросы по справедливости.
1. 比喻根据具体情况处理问题, 办理事情.
2. рис ешь по приправе, платье шей по фигуре
3. действовать с учётом конкретных обстоятельств
4. принимать меры, соответствующие объективной действительности
5. ◇по одёжке протягивай ножки (погов.)
6. 俗话说:"到什么山唱什么歌. "
2. рис ешь по приправе, платье шей по фигуре
3. действовать с учётом конкретных обстоятельств
4. принимать меры, соответствующие объективной действительности
5. ◇по одёжке протягивай ножки (погов.)
6. 俗话说:"到什么山唱什么歌. "
看菜吃饭 量体裁衣
陪同安度因王子前往码头,同供应军士格雷夫斯交谈。我想让安度因学学一个天生的领袖是如何处理问题的。
Отведи принца Андуина в доки и поговори с ответственным за закупки сержантом Грейвсом. Я хочу, чтобы Андуин увидел, как в подобных ситуациях действует прирожденный лидер.
桑德兰让我请你去风神王座,协助他处理问题。
Громораан просил направить тебя к трону Четырех Ветров, ему нужна помощь в одном деле.
先找到索琳跟甘马尔,我们再看怎么处理问题。
Найди Сорин и Гунмара. С ними мы, возможно, сможем что-то придумать.
“你是怎么处理问题的?这一切都……”她用恳求的眼神看着你。“∗你∗是怎么做到的?”
А что — легко? Все это лишь... — Она умоляюще смотрит на тебя. — А ∗вы∗ как с таким справляетесь?
这是处理问题的艺术。艺术加问题——问题艺术。
Это направление. Агрегация проблем человечества в художественном искусстве — „апчх-стракция“.
他明显不喜欢你处理问题的方式,但他也不会因此而责备你。他就是如此的支持你。
Он явно не очень впечатлен тем, как ты держишься, но и тебя ни в чем не винит. Он таким образом старается тебя поддержать.
冷静下来,并且理性的处理问题
Compose yourself and deal with the problems logically.
我听你们聊到那个小贼...谢谢你们!毫无疑问,你们秘源猎人知道该怎么处理问题!
Я слышал ваш разговор с этим вором... Спасибо, что защищаешь мои товары! Неудивительно, что искателей Источника все так уважают - вы ведь поддерживаете порядок, как-никак!
我一般都会自己处理问题。
Я сам решаю свои проблемы.
пословный:
处理 | 理问 | 问题 | |
1) разрешать (напр., проблемы); разбирать (дела); заниматься, иметь дело (с чем-либо); решение
2) принимать меры; действовать
3) распоряжаться (имуществом); избавляться 4) распродавать; распродажа
5) тех. обрабатывать; обработка
6) юр. диспозиция (нормы права)
|
1) стар. судебный исполнитель (должность надзирателя за исполнением приговоров, ХIII—XX вв.)
2) разбирать (судебное дело)
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
4) проблемный, с проблемами
|
похожие:
理论问题
主题处理
专题处理
询问处理
查问处理
代理问题
伦理问题
新现问题处
询问的处理
询问处理机
森林管理问题
询问处理程序
数据处理问题
着手处理问题
问题处理能力
问题处理系统
拒绝处理问题
垃圾处理问题
废物处理问题
关系询问处理
重新审理问题
问题管理小组
问题处理好了
对问题的理解
病人管理问题
论理上的问题
法律问题助理
可受理性问题
管理会计问题
问题管理制度
数理哲学问题
基本理论问题
待审问题管理处
轻率地处理问题
管理问题工作队
翻译的理论问题
分布式询问处理
料理不动产问题
理解问题的实质
问题解决心理学
治理问题工作组
询问和事务处理
询问处理子系统
安全问题特别助理
仓库合理使用问题
全球地球物理问题
交互询问处理程序
询问交互处理程序
核子废料处理问题
商务数据处理问题
事务处理记录标题
妇女问题协调人处
远程访问数据处理
老龄问题全国理事会
放手处理问题的权力
秘书处间水问题小组
水事问题国际秘书处
人口问题部长理事会
土地管理问题工作队
代理问题特别委员会
发展问题法律事务处
词法模式的理论问题
社会问题心理学研究
国际残疾问题理事会
处理机可访问寄存器
查问处理询问的处理
在理论问题上毫无原则
发明式的问题解决理论
进位的动力学理论问题
总统哥萨克问题管理局
您提的问题是完全合情合理
联合国毒品和犯罪问题办事处
您提的问题是完全合情合理的
地表温度状况问题的理论研究
全苏组织管理问题科学研究所
联合国安理会政治问题和事务部
关于正确处理人民内部矛盾的问题
中央防范和处理邪教问题领导小组办公室
国际科学联合会理事会环境问题科学委员会