外交关系
wàijiāo guānxì
дипломатические отношения; внешние сношения
дипломатические отношения
指国家间建立的正式邦交关系。即两国在政治上相互承认并互派外交代表。
wài jiāo guān xì
国与国之间来往交际的情况。
如:「这个国家与我国有良好的外交关系。」
wài jiāo guān xì
foreign relations
diplomatic relations
wài jiāo guān xì
diplomatic relations:
外交关系升格 upgrade diplomatic relations
断绝外交关系 sever diplomatic relations
恢复外交关系 resume diplomatic relations
建立外交关系 establishment of diplomatic relations
建立大使级的外交关系 establish diplomatic relations at ambassadorial level
中断外交关系 suspend diplomatic relations
wàijiāo guānxi
diplomatic relationsв русских словах:
восстанавливать
восстановить дипломатические отношения - 恢复外交关系
дипломатический
дипломатические отношения - 外交关系
установить [разорвать] дипломатические отношения с кем-либо - 与... 建立(断绝)外交关系
дипотношение
外交关系
отношение
установить дипломатические отношения - 建立外交关系
порвать
порвать дипломатические отношения - 断绝外交关系
порывать
порывать дипломатические отношения - 断绝外交关系
прерывать
прервать дипломатические отношения - 断绝外交关系
разрывать
разорвать дипломатические отношения - 断绝外交关系
устанавливать
установить дипломатические отношения - 建立外交关系
примеры:
与... 建立(断绝)外交关系
установить [разорвать] дипломатические отношения с кем-либо
维也纳外交关系公约关于取得国籍之任择议定书
Факультативный протокол к Венской конвенции о дипломатических сношениях о приобретении гражданства
维也纳外交关系公约关于强制解决争端之任择议定书
Факультативный Протокол к Венской конвенции по дипломатическим отношениям об обязательном разрешении споров
两国外交关系最早的历史记载
самые ранние исторические записи об отношениях между этими двумя государствами
把外交关系升格为大使级
upgrade diplomatic relations to ambassadorial level
外交关系升格
upgrade diplomatic relations
建立大使级的外交关系
establish diplomatic relations at ambassadorial level
中断外交关系
suspend diplomatic relations
终止外交关系
suspend diplomatic relation
祝贺两国建立外交关系
offer congratulations on the establishment of diplomatic relations between the two countries
与俄罗斯正式建立外交关系
официально установить дипломатические отношения с Россией
与…建立外交关系; 建立外交关系; 建立邦交; 缔交
установить дипломатические отношения
埃尔多安表示: "耶路撒冷是穆斯林的红线。我们可能因此中断与以色列的外交关系。”
"Иерусалим - это красная черта для мусульман. Мы можем разорвать дипломатические отношения с Израилем из-за него", - заявил Эрдоган
发展同各国的外交关系和经济、文化的交流
развивать с зарубежными странами дипломатические отношения, расширять с ними экономический и культурный обмен
中国与科威特干1971年3月正式建立外交关系。
В марте 1971 года КНР и Кувейт официально начали строить дипломатические отношения.
我奉塞纳里奥远征队之命来这儿建立外交关系,可是你也瞧见了,这帮家伙很不友善。如果你能护送我离开这儿,必定能获得一笔丰厚的奖励!
Я прибыла сюда из Кенарийской экспедиции с дипломатической миссией, но, как видишь, меня ждал отнюдь не дружеский прием! Если ты поможешь мне спастись, то я обязательно прослежу, чтобы тебя достойно наградили!
等七星被仙人赶跑,我们就改和仙人建立外交关系吧!
Когда Адепты выдворят Цисин из города, Фатуи установят дипломатические отношения с Адептами.
为、为了我们两国的外交关系,我也不能动手啊!
Я же не могу взять и спровоцировать дипломатический конфликт!
正如天安门广场屠杀以后的那样,世界好像更加在乎与中国良好的经济和外交关系胜过其他一切。
Как и после резни на площади Тяньмень, мир, похоже, предпочитает хорошие экономические и дипломатические отношения с Китаем всему остальному.
核困境的解决方案—或者任何其他伊朗外交关系中的问题的解决方案—都由“最高领导人”哈 梅内依决定。
Решение ядерной проблемы, как и любой другой проблемы в области внешней политики и международных отношений, находится в руках Верховного Лидера, аятоллы Али Хамени.
我们已与那几个新近独立的国家建立了外交关系。
We have established diplomatic relations with the newly independent nations.
几个南美洲国家和纳粹德国断绝了外交关系。
Several South American states broke off diplomatic relations with Nazi Germany.
开始外交关系评估。你怎么看待这个?
Как насчет пересмотра наших дипломатических отношений? Что вы об этом думаете?
我们应考虑互相派驻大使,为两国人民建立更深入的外交关系。
Если мы произведем обмен посольствами, дипломатические отношения между нашими странами выйдут на более высокий уровень.
行为对外交关系有什么影响?
Как действия влияют на дипломатические отношения?
一个文明能否加入紧急状况由其和其他文明与城邦的外交关系所决定。
Для любой цивилизации возможность участия в кризисном союзе определяется ее дипломатическими отношениями с другими цивилизациями и городами-государствами.
外交关系可以说是我们之间定下的更为重要的协议,所以自然我很乐意讨论我们之间的状况。
Вполне возможно, что дипломатические отношения важнее соглашений, которые мы заключаем. Разумеется, я готова приступить к обсуждению этого вопроса.
送礼物对外交关系有什么影响?
Как подарки влияют на дипломатические отношения?
你想改变我们的外交关系?
Вы хотите изменить наши дипломатические отношения?
我理解在外交关系上保持一定距离的想法。有时候缓和处理分裂是一件好事。
Мне понятно желание сохранить определенную дистанцию в дипломатических отношениях. Иногда некоторые задержки могут даже пойти на пользу.
战争行为对外交关系有什么影响?
Как воинственность влияет на дипломатические отношения?
我们发现了另一个人类殖民地!单击外交面板了解有关我们新邻居的更多信息。这会让我们获知有关其他领袖的性格以及我们的外交关系和协议的所有基本信息。
Мы обнаружили другую колонию! Откройте панель дипломатии, чтобы больше узнать о ваших соседях. Здесь размещены основные сведения о характере лидеров, отношениях и договорах.
提出或拒绝外交要求对外交关系有什么影响?
Как выдвижение требований или отказ их выполнить влияет на дипломатические отношения?
倾向性对外交关系的影响?
Как совершенства влияют на дипломатические отношения?
虽然我很遗憾地听到你不想改善我们的外交关系,不过我也能体会到我们的分歧。
Мне грустно слышать, что вы не хотите улучшить наши отношения, но я понимаю, что различия между нами слишком велики.
我们准备发展我们的外交关系,如果你也是。
Мы готовы развивать наши отношения, если вы не против.
在其他文明的领土内建造地标,将永久性的大幅改善您与该国的外交关系。
Постройка памятника на территории другой державы навсегда улучшает дипломатические отношения с этой державой.
是的,我们应该重新考虑我们的外交关系。这也是为你着想。
Да, мы должны пересмотреть наши дипломатические отношения. Ради вашего блага.
我们能谈谈我们的外交关系吗?
Мы будем обсуждать наши дипломатические отношения?
做出承诺对外交关系有什么影响?
Как обещания влияют на дипломатические отношения&
我很荣幸能与你们的殖民地建立外交关系,我也很荣幸能改善这些外交关系。
Для меня честь иметь дипломатические связи с вашей колонией, и улучшить их я тоже почту за честь.
侵略性行为对外交关系有什么影响?
Как агрессивные действия влияют на дипломатические отношения?
你很不安。我们的外交关系很好,但如果你非要谈谈某个话题,那就谈吧。
Вы слишком ненадежный партнер. Наши отношения не нуждаются в корректировке, но если уж вам так не терпится, говорите.
那没必要。你是否认为你对外交关系过于谨慎和偏执?
В этом не было необходимости. Вы никогда не думали о том, что вы слишком осторожны и подозрительны в дипломатических отношениях?
考察活动对外交关系有什么影响?
Как экспедиции влияют на дипломатические отношения?
外交关系很难量化,但在保持强大的关系方面有着内在的价值。所以,我们很乐意讨论我们的外交关系。
Дипломатические отношения трудно измерить, но поддержание крепких связей имеет ценность само по себе. Мы будем рады обсудить этот вопрос.
对待异星生物的态度对外交关系有什么影响?
Как обращение с инопланетянами влияет на дипломатические отношения?
我认为在这个时候改变我们的外交关系并不适宜。
Не думаю, что такая перемена в наших отношениях сейчас будет кстати.
пословный:
外交 | 交关 | 关系 | |
1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический
2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий
3) уст. внешние сношения (связи)
4) отношения между людьми, знакомство, связи
|
1) общаться, иметь (заводить) связь, входить в сношения, сноситься; связь
2) диал. очень много, множество, масса
3) диал. чрезвычайно важный (нужный); очень, весьма, чрезвычайно
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|
похожие:
外交系
交叉关系
交错关系
正交关系
交替关系
交换关系
海外关系
中外关系
对外关系
外延关系
外交机关
婚外性关系
准外交关系
对外关系局
反交换关系
对外关系处
对外关系司
对外关系股
对外关系科
外科颌关系
对外关系部
不相交关系
双正交关系
中止外交关系
恢复外交关系
建立外交关系
正常交易关系
交叉相关系数
现金交易关系
分工交换关系
正式外交关系
中断外交关系
断绝外交关系
临时外交关系
外交代表机关
对外经济关系
对外关系主任
对外关系小组
对外关系助理
对外关系专员
正常外交关系
对外交通联系
对外贸易关系
对外关系干事
血清学交叉关系
大使级外交关系
对外关系办公室
对外关系理事会
外地关系工作组
对外关系委员会
乱交与婚前性关系
对外关系和合作部
政策和对外关系科
外交和国际关系部
建立正式外交关系
信息和对外关系司
通信和对外关系科
对外关系和资料股
高级对外关系干事
政策和对外关系司
对外关系和联络处
倡导和对外关系股
宣传和对外关系司
建立大使级外交关系
维也纳外交关系公约
对外关系方面的调整
礼宾和对外关系干事
捐助者和对外关系科
业务和对外关系小组
对外关系和出版物科
两国间外交关系的中断
复杂的关系重比, 交比
跨文化交流与国际关系大学
关于外交庇护的加拉加斯公约
莫斯科市对外经济及国际关系局
没有以不平等关系强加于任何外国
没有以不平等关系强加予任何外国
哈萨克斯坦阿布赉汗国际关系与外国语大学