大军机
dàjūnjǐ
военный министр (дин. Цин)
dà jūn jī
职官名。清代军机处里的军机大臣。
примеры:
军用运输(飞)机大队
военно-транспортная эскадрилья
飞机编队, 飞行群空军大队, 航空大队(美)机群
авиационная группа
1.(民航的)航空联队;2.航空兵群;3.飞机编队;飞行群;4.空军大队,航空大队(美)
авиационная группа (авиагруппа)
1. (见авиагруппа)(民航的)航空联队2. 航空兵群3. 飞机编队; 飞行群空军大队; 航空大队(美)
авиационная группа
银枪死袍并非坏人。此处唯一有罪的,就是你和你无情的机器大军。
Серебряный плащ не злодей. Если тут кто и повинен в злодействах, так это ты и твои бешеные автоматоны.
加卡泽将军厌恶部落。只要能将他赶出赞枢利议会,我们的机会就能大大增加。
А генерал Джакразет ненавидит Орду. Если мы так или иначе исключим его из совета, наши позиции укрепятся.
进攻的时机到了。趁他们还没有发动针对全艾泽拉斯生灵的战争,先去消灭比亚格里将军和他的大军吧!
Настало время нанести им удар. Уничтожь генерала Бьярнгрима и его армию, пока они не перешли в наступление!
麦卡贡国王于昨晚向我们的城镇发起了攻击。他的机械大军俘虏了许多锈栓抵抗军成员,而且在我们将他们赶跑之前造成了许多破坏。
Просто вчера на наш город напал король Мехагон. Его механические армии взяли в плен многих участников Ржавоболтского сопротивления и разрушили все, что смогли, прежде чем мы смогли их отбросить.
南方的焦炭谷正在遭受那群贪得无厌的机械化工业大军的荼毒。更糟的是,那里的鹰身人竟然拒绝让我们进入那里抚慰大地受到的创伤。
Обугленная долина на юге сожжена механической армией жадных промышленников. Хуже того, клан Смертельной Ярости, вторгшийся на эти земли, отказывается пропустить нас – а ведь мы могли бы начать восстановление тех краев!
пословный:
大军 | 军机 | ||
многочисленная армия, большое войско
|
1) военная тайна
2) военный самолет
3) военное министерство (в цинскую эпоху)
|