大学区
dàxuéqū
устар. учебный округ
dà xué qū
在中央教育部之下,以国立大学为执行教育行政的单位,大学校长即该学区的教育行政长官。法国即採取这种教育行政制度。
в русских словах:
примеры:
联合国大学区域一体化比较研究方案
Программа сопоставительных исследований по вопросам региональной интеграции Университета Организации Объединенных Наций
该大学是这一地区的大雇主。
The university is a major employer in the area.
Центр региональных социологических исследований Саратовского государственного университета 萨拉托夫国立大学地区社会调查中心
ЦРСИ СГУ
非洲大学进修教育促进人力开发区域讨论会
Региональный семинар по вопросам подготовки на постоянной основе специалистов с высшим образованием
联合国大学非洲区域粮食和营养项目区域协调员
региональный координатор Университета Организации Объединенных Наций / Проект "Продовольствие и питание для Африки"
亚得里亚海和爱奥尼亚海区域大学间合作圆桌会议
Круглый стол по вопросам межуниверситетского сотрудничества в районе Адриатического и Ионического морей
联合国大学/劳工组织关于国际劳工移民亚洲区域项目
Азиатский региональный проект УООН/МОТ по вопросам междуанродной миграции рабочей силы
Межотраслевой региональный центр повышения квалификации и переподготовки кадров при Кубанском государственном университете 库班国立大学地区干部跨专业进修和轮训中心
МРЦПК при КубГУ
Научно-исследовательский институт горного природопользования при Алтайском государственном техническом университете 阿尔泰国立科技大学山区自然资源利用科学研究所
НИИГП АлтГТУ
您的新市区中心是作为学习中心的绝佳地点,这里有图书馆和大学。
Ваш новый городской центр – самое место для создания учебного комплекса с библиотекой и университетом.
我觉得他应该是在社区大学里学习占星学。教育很好,我总是告诉他们要多学习。
Кажется, он изучает астрологию в общественном колледже. Образование — это хорошо, я всегда говорю молодым, чтобы шли учиться.
黄金黎明协会专属,替代大学。此学院区域将提供等同于其 科技值相邻加成的 金币。
Уникальная постройка Герметического ордена. Заменяет университет. Кампус приносит золото в количестве, равном бонусу за соседство с наукой.
地图限制:阿育陀耶,尼泊尔村庄,漓江塔庭院,伊利奥斯废墟,绿洲城大学,釜山城区,釜山寺院
Поля боя: Аюттайя, Илиос: развалины, Лицзян: сад, Непал: деревня, Оазис: университет, Пусан: святилище, Пусан: центр
区区小破文章,你以为读者是哪位大爷?关于燃油喷射系统的事,老子∗忘掉的∗比你学过的都多。
Ты на кого бочку катишь, статья? Да я о системах впрыска топлива ∗забыл∗ больше, чем ты когда-нибудь узнаешь.
пословный:
大学 | 学区 | ||
1) высшее учебное заведение, университет, институт; высшая школа, высшее образование
2) ист. столичная (придворная) школа
3) «Да сюэ», «Великое учение» (2-я книга конфуцианского «Четверокнижия», см. 四书)
|
1) 学术领域。
2) 根据中、小学分布情况所划分的管理区,目的是便于学生上学和对学校的业务领导。如:在学区统考时,他的成绩是第一名。
|