大康
_
1) 《诗‧唐风‧蟋蟀》:“无已大康,职思其居。”
2) 表示使安乐。
1) 《诗‧唐风‧蟋蟀》:“无已大康,职思其居。”
2) 表示使安乐。
примеры:
大康
великое спокойствие, блаженство, довольство
大家都觉得康米主义不过是些疯言疯语,且在40年前就落得了该有的下场,这股震动了全世界的狂热早已一去不返。他们倒是没说错,直到∗他∗今天醒来为止——那是一具精神体的尸身,仅会对海军准将红、站街女还有卡拉斯・马佐夫有反应。对于他来说,康米主义仍是∗事业∗,他仅凭一己之力就能把亡魂与海草缠身的02年公社从它长眠着的海底整个抬起!他就是大康米主义的缔造者,来吧,亲眼见证他在51年重建康米主义的壮举!
Люди считают коммунизм какой-то безумной идеей, которая 40 лет назад понесла заслуженное наказание. Лихорадкой, которая потрясла мир, чтобы никогда больше не возвращаться. Они были правы — до сегодняшнего дня, когда проснулся ∗он∗. Духовный труп, отвечающий лишь на призыв «Красного командора», проституток и Краса Мазова. Для него коммунизм до сих пор жив. Он в одиночку поднимет коммунизм образца второго года из океанской впадины, где тот покоится, зарастает илом и охраняется призраками. Он — Великий строитель коммунизма. Приходите и узрите его попытку коммунистического реванша в 51-м году.
所以——你也看到了,我是个∗很不错∗的警探——而且还是个绝对的大康米主义者。
Так что, как видишь, я ∗довольно неплохой∗ детектив, — и абсолютно убежденный коммунист.
现在你是大康米主义的建设者了。只有你,否则别无其他。
Теперь ты — Великий строитель коммунизма. Ты — и больше никто.