天下本无事庸人自扰之
tiān xià běn wú shì, yōng rén zì rǎo zhī
см. 天下本无事,庸人自扰之
ссылается на:
天下本无事,庸人自扰之_
обр. волноваться на пустом месте; самому себе создавать проблемы 指本来没有事,自己瞎着急或自找麻烦。
обр. волноваться на пустом месте; самому себе создавать проблемы 指本来没有事,自己瞎着急或自找麻烦。
примеры:
天下本无事, 庸人自扰之
на свете все в порядке, но глупец сам сабя волнует по пустякам
天下本无事 庸人自扰之
на свете все в порядке, но глупец сам сабя волнует по пустякамнавлекать на себя беду соственной глупостью
пословный:
天下 | 下本 | 本无 | 无事 |
1) мир, свет, везде; поднебесная, вселенная
2) уст. Китай, китайская империя
3) все люди
|
1) изначально отсутствовать, изначально не иметь
2) 本无宗的简称。 见“本无宗”条。 肇论: “本无者, 情尚于无, 多触言以宾无。 ”
3) 佛教用语。 指一切现象本性空寂。 肇论疏·卷上: “故方等深经皆云五阴本无。 ”
4) 法性。 肇论疏·卷上: “因缘之所有者, 本无之所无, 本无之所无者谓之本无。 ”
|
1) нет дела, нет работы; бездельный, праздный
2) без инцидента (осложнений, скандала); ничего не случилось; мирный, благополучный
|
庸人自扰 | 之 | ||