天作孽,犹可恕;自作孽,不可活
_
If heavens produce the disaster, it’s still forgivable, but if you produce the disaster yourself, you should not live
пословный:
天作孽 | , | 犹可 | 恕 |
кара небесная
|
1) годиться на худой конец; сойдёт; терпимо
2) все-еще возможно
|
I гл.
1) извинять, прощать
2) просить извинения (прощения)
3) относиться снисходительно; быть снисходительным 4) обдумывать, осмысливать, осознавать; прочувствовать
II собств.
Шу (фамилия)
|
; | 自作孽 | , | 不可 |
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
活 | |||
1) жить; быть в живых; живой
2) творческий; живой
3) свободно владеть (словом)
4) занятие; работа
5) изделие; продукция; товар
|