头仰在圈椅的靠背上
_
Голова завалилась на спинку кресла
пословный:
头 | 仰 | 在 | 圈椅 |
I 1) голова
2) вершина, верхушка; начало; конец
3) причёска
4) головка; кончик; остриё
5) остаток; огрызок
6) первый; головной 7) сторона; аспект
8) шеф; начальник; глава; главарь
9) сч. сл.
а) для скота
б) для головок чеснока и т.п.
II [tou]суффикс некоторых существительных; 石头 [shítou] - камень
骨头 [gútou] - кость
|
1) обратить взор вверх; лицом вверх
2) тк. в соч. смотреть с надеждой; полагаться на кого-либо
3) тк. в соч. благоговеть перед; преклоняться перед кем-либо/чем-либо
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
кресло
|
的 | 靠背 | 背上 | |
1) спинка (напр. стула или автомобильного сиденья)
2) театр. (в названиях ряда амплуа) облечённый в доспехи (латы)
3) диал. груб. 靠北
|
взваливать на спину
bèishàng
на спине, за плечами
|