奔忙
bēnmáng, bēnmang

бегать, хлопотать, суетиться (напр. по хозяйству), сбиваться с ног
bēnmáng
хлопотать; бегать; хлопотыbēnmáng
奔走操劳:他为料理这件事,奔忙了好几天。bēnmáng
[be busy rushing about] 奔走忙碌
为朋友事奔忙了几个月
bēn máng
奔走忙碌。
红楼梦.第一回:「就比那谋虚逐妄,却也省了口舌是非之害,腿脚奔忙之苦。」
bēn máng
to be busy rushing about
to bustle about
bēn máng
be busy rushing about; be in great hurry; bustle about; bustle in and out:
为革命日夜奔忙 be busy day and night working for the revolution
bēnmáng
bustle about奔走忙碌。
частотность: #30643
в русских словах:
беготня
窜, 疾行, 卑鄙的, 坏血病, 疾行, 〔阴〕〈口〉 ⑴乱跑, 奔跑. ⑵〈转〉奔走, 奔忙. Из-за больного весь день я провёл в ~е. 为病人我奔忙了一整天。
дурная голова ногам покоя не даёт
糊涂脑袋不让腿安静; 头脑若不清醒, 两腿就不安宁; 论及事先不周密考虑好自己的行动而瞎奔忙的人时说
пробегать
1) 跑 pǎo, 奔跑 bēnpǎo; 奔忙 bēnmáng
2) разг. (пропустить из-за беготни) 奔忙得错过 bēnmángde cuòguò, 跑得错过 pǎode cuòguò
пробегать ужин - 奔忙得错过晚饭
суетиться
乱忙 luànmáng, 瞎忙 xiāmáng, 奔忙 bēnmáng
суетливость
手忙脚乱 shǒumáng-jiǎoluàn, 无谓的奔忙 wúwèide bēnmáng
хлопотать
1) тк. несов. (усердно заниматься чем-либо) 忙碌 mánglù, 张罗 zhāngluo; (бегать) 奔忙 bēnmáng
хлопотливый
1) 忙碌的 mánglùde, 奔忙的 bēnmángde
шумный
шумная жизнь - 纷扰的生活; 奔忙的生活
синонимы:
примеры:
动身以前奔忙起来
началась перед отъездом гонка
奔忙得错过晚饭
пробегать ужин
节日的奔忙
праздничная суета
纷扰的生活; 奔忙的生活
шумная жизнь
为革命日夜奔忙
be busy day and night working for the revolution
提瓦特大陆上众生奔忙,行商运货,骑士巡街,农人耕作。
В Тейвате все заняты своим делом: торговцы меняют товар, рыцари патрулируют города, а фермеры возделывают землю.
提瓦特大陆上众生奔忙,连神秘的占星术士也不例外。
В Тейвате все заняты своим делом, и даже таинственный астролог не отличается от них.
现在和你脸上——或者任何人脸上那个看起来不错的∗表情∗之间,隔着一片浩瀚的时间之海。如果相信日历的话,已经相隔20余年了。人类曾经在那个时代四处奔忙过,现在已经是一个完全不同的世界了。那个表情本身就是个遗迹。
Между сегодняшним моментом и тем, когда ∗Гримаса∗ тебе (или еще хоть кому-нибудь) шла — бескрайний океан времени. По календарю — двадцать лет. Человечество с тех пор расшиблось о рифы. Пришел другой мир. Гримаса — ископаемое.
大约20多年。现在和你脸上——或者任何人脸上那个看起来不错的∗表情∗之间,隔着一片浩瀚的时间之海。人类曾经在那个时代四处奔忙过,现在已经是一个完全不同的世界。那个表情本身就是个纪念物。
Двадцать с чем-то лет назад. Между сегодняшним моментом и тем, когда ∗Гримаса∗ тебе (или еще хоть кому-нибудь) шла — бескрайний океан времени. Человечество с тех пор расшиблось о рифы. Пришел другой мир. Гримаса — ископаемое.