奔流鲜血
_
Клокочущая кровь
примеры:
战争使天际流血。她的鲜血流尽,对所有人来说有害无益。
Скайрим обескровлен войной. Обескровлен досуха. И я думаю, никто из нас ей не рад.
战争使天霜流血。她的鲜血流尽,对所有人来说有害无益。
Скайрим обескровлен войной. Обескровлен досуха. И я думаю, никто из нас ей не рад.
松鼠党理解到自由只能经由流血获得,包括敌人和自己的鲜血。
Скоятаэли поняли, что дорога к свободе будет полита кровью.
пословный:
奔流 | 鲜血 | ||
1) стремительно (бурно) нестись (течь)
2) стремительный поток, бешеное течение; стремнина
|
[алая, свежая] кровь
|