奔马
bēnmǎ
несущаяся лошадь (также обр. о чем-л. быстром, стремительном, неудержимом)
"Галопирующий конь" (картина Сюй Бэйхуна, см. 徐悲鸿)
"Галопирующий конь" (картина Сюй Бэйхуна, см. 徐悲鸿)
ссылается на:
徐悲鸿xú bēihóng
Сюй Бэйхун (1895-1953, китайский живописец и график)
Сюй Бэйхун (1895-1953, китайский живописец и график)
бегущая лошадь
bēnmǎ
[galloping horse] 跑得很快的马
bēn mǎ
奔走中的马。
文选.枚乘.七发:「沌沌浑浑,状如奔马。」
bēn mǎ
(literary) (swift like a) speeding horsebēn mǎ
fleeing horse in stampedebēnmǎ
galloping horse奔跑之马,喻迅速。
в русских словах:
скоротечный
-чен, -чна〔形〕〈书〉很快就过去的, 短暂的, 昙花一现的. ~ое время 似箭的光阴; ‖ скоротечность〔阴〕. 〈〉 Скоротечная чахотка〈旧〉奔马痨(急性结核病).
примеры:
他画的奔马,栩栩如生,极其神似。
The galloping horses he paints are extremely lifelike.
奔马痨(急性结核病)
скоротечный чахотка; скоротечная чахотка
我需要羽毛和犄角,大量的犄角。看到奥利维安影障的暗影奔马、徘徊者和苍鹭了吗?它们身上应该有很多。
Мне понадобятся перья и рога. Много рогов. Видишь теневых скакунов, хищников и цапель на Оливковом покрове? У них этого добра должно быть предостаточно.
摔下来的骑手遭飞奔马群践踏。
Fallen riders were trampled underfoot by the charging horses.