女圣教骑士的尸体
пословный перевод
女 | 圣教骑士 | 士的 | 尸体 |
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|
труп, останки, прах, мёртвое тело, падаль
|
в примерах:
男性圣教骑士的尸体
Труп мужчины-паладина
遍地都是尸体,圣教骑士、净源导师和虚空异兽的尸体。
Повсюду трупы – паладины, магистры и исчадия Пустоты.
圣教骑士朝着沉默僧侣燃烧的尸体吐唾沫。唾沫发出滋滋声,然后消失了。
Паладин сплевывает на горящие тела безмолвных монахов. Плевок с шипением исчезает.
一名圣教骑士的灵魂调查着面前的尸体,他自己的尸体就躺在一名净源导师的旁边。
Призрак паладина не сводит взгляд с трупов вокруг. Его собственные останки – рядом с убитым магистром.
疲惫的圣教骑士从尸体上取下装备,轻声哼着歌。他上下打量你,并点头问候。
Утомленный паладин снимает с мертвецов доспехи и оружие, негромко что-то напевая при этом. Он поднимает на вас взгляд, кивает в знак приветствия.
圣教骑士团女神射手
Паладин-стрелок
沙滩上有净源导师和圣教骑士的尸体,为什么他们会在那里,是什么杀死了他们...?
По всему берегу разбросаны трупы паладинов и магистров. Как они здесь оказались? И что с ними случилось?
圣教骑士的灵魂躺在刑架上,四肢都从他的躯体上拉伸开来。
Призрак паладина распят на дыбе, все конечности туго натянуты в разные стороны.
圣教骑士和净源导师横尸街上。不管黑环教团藏身何处,他们肯定很满心欢喜。
Трупы паладинов и магистров на улицах. Что бы они ни скрывали, Черный Круг, должно быть, в восторге.
好吧。既然是凯姆派你来的,我相信你的判断。圣教骑士,过来。给这女人些空间。
Что ж, если тебя послал Кемм, я доверяю твоему суждению. Паладины, ко мне. Дайте ей пространство для работы.
告诉她你可以牺牲,但圣教骑士不行。只要能让这女人开口,你愿拼死一搏。
Сказать ей, что вы расходный материал – а паладины нет. Вы готовы рискнуть жизнью, если это поможет разговорить каргу.
什么?!圣教骑士们,快出去。赶紧地!趁这疯女人还没把这东西炸成碎片!
Что? Паладины, все вон! Бегом марш! Пока эта чокнутая не взорвала тут все к чертям!
我们遇见一些圣教骑士守卫在牢房门口。他们声称里面关押的犯人是一个女巫。
Мы встретили нескольких паладинов, которые охраняют дверь в темнице. Они утверждают, что в камере содержится ведьма.
把腰杆挺直。关于怎么修理,圣教骑士领袖已经给了你具体的指导。他们必须靠边站。
Выпрямить спину. Вы получили от лидера паладинов особые инструкции по поводу ремонта. Так что пусть не мешают.
我刚修好装备,又让这里那些圣教骑士给弄坏了。虚空异兽都是石头脑袋。不过,我宁愿在这儿修修东西,也不想变成死尸躺着。
Стоит мне все починить, как ребята тут же раздалбывают оружие снова. У этих исчадий бошки словно из камня. С другой стороны, лучше чинить оружие, чем валяться мертвым.