女魔头
nǚmótóu
женщина-дьявол
примеры:
玛哈杜恩听说在暗影迷宫之内有一些可怕而残忍的六臂女魔头。
Мадуун слышал, будто нет никого злее шестируких демонесс из Темного лабиринта.
啊,是的。海盗船长。无情的女魔头。持刀在手随时都可以取别人的性命。
О да. Капитанша. Жестокая дьяволица по всем статьям. Отлично управляется с клинком.
如果你打算找这片地区的首领的话,你可以从两个人中选——加尔,山民的酋长,还有格鲁蒂尔达,那帮可恶兽人的女魔头。我本应祝福你在这里度过愉快的时光,但我想你也不是来度假的...
Какой из двух предводителей тебе нужен? Великий Ярл, повелевающий нашим народом, или стервозная орчиха Грутильда? Я бы пожелал тебе приятно провести время, но не думаю, что ты здесь за этим...
(点点头。)“魔女。”
«Дьяволица», — киваешь ты.
听说他手下有女矮人、女侏儒,还有一个双头女巨魔!
Говорят, у него там краснолюдицы, гномицы и двухголовая троллиха!
南海岸的几个女巫身上有导能魔杖,它或许能用来打断领头女祭司的仪式引导过程。找到魔杖,然后把它带回来。
Некоторые колдуньи на южном побережье носят с собой направляющие жезлы – возможно, с помощью такого жезла нам удастся остановить ритуал верховных жриц. Принеси его мне.
在王座和来自赫姆达尔男人中间是一团篝火,在墙壁上投射出黑色的影子。女人头饰的阴影看起来像是一对恶魔角。标题是:“来自赫姆达尔的男人与魔女。”
Человека из Хельмдалля и трон разделяет костер, отбрасывающий на стену тени. Тень головного убора женщины выглядит как пара демонических рогов. Заголовок гласит: «Человек из Хельмдалля и Дьяволица».
пословный:
女 | 魔头 | ||
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|