好榜样
hǎo bǎngyàng
положительный пример, хороший пример
в русских словах:
хороший
хороший пример - 好榜样
синонимы:
примеры:
为我们树立好榜样
подайте нам хороший пример
学习某人的好榜样
follow a good example of sb.; take sb. as the model
为我们做出仿效的好榜样
set us a good example for imitation
她是个好榜样,我们应当仿效她。
Она – образец, нам надо следовать её примеру.
他不是一个好榜样。
He’s not a good example.
我只能假设她想全方位地测试你的能力。那么,礼貌一点、专业一点,做个好榜样。
Могу только предположить, что она хочет испытать все твои способности. Значит, нужно проявить вежливость и профессионализм.
我只能猜,她是想测试你的全部实力。那么,礼貌点、专业点,做个好榜样。
Могу только предположить, что она хочет испытать все твои способности. Значит, нужно проявить вежливость и профессионализм.
就算你是聆听者,是圣所的总领,你最近的行为也称不上是个好榜样。我必须请你拿出三百枚金币的罚款。
Пусть ты и Слышащий, и глава убежища, но все-таки так нельзя, это дурной пример. Я настаиваю, плати штраф - 300 золотых.
她可能也不是帮派分子的好榜样。∗或者∗,也许这些骷髅头更像是一种艺术活动,而不是黑帮。
Ее тоже вряд ли можно назвать типичным членом банды. ∗Или же∗ Черепа ближе к художественному движению, чем к банде.
鲍勃为我们树立了一个好榜样。
Bob set us a good example.
你是一个好榜样,虽然并不完美,但远超平均。
Ты подаешь достойный пример для подражания. Небезупречный, разумеется, но вполне сносный.
这就是为什么我们必须做好榜样。
И кроме нас этого никто не сделает.
您是大家的好榜样。
Вы прекрасный пример для подражания.
пословный:
好 | 榜样 | ||
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
тип, образец, пример для подражания
|