威信
wēixìn

высокий авторитет, влияние; доверие; репутация; престиж
有威信的 весьма авторитетный, влиятельный
威信扫地 полностью потерять авторитет, лишиться всякого доверия
Вэйсинь (уезд в пров. Юньнань)
wēixìn
авторитет; престиж
威信扫地 [wēixìn săodì] - полностью утратить авторитет; дискредитировать себя
wēixìn
авторитет; престижwēixìn
威望和信誉:威信扫地│树立威信。wēixìn
[prestige; high repute; credit; popular trust] 名望和信誉
维护他的威信
wēi xìn
威严与信用。
晋书.卷四十二.王浑传:「浑与吴接境,宣布威信,前后降附甚多。」
明史.卷三二九.西域传一.哈密卫传:「否则羁其使臣,发兵往讨,庶威信并行,贼知敛戢。」
Weī xìn
Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnanweī xìn
prestige
reputation
trust
credit with the people
wēi xìn
prestige; popular trust:
威信下降 decline (loss) of prestige
他在群众中威信很高。 He has high prestige among the masses.
wēixìn
prestige; popular trust; one's dignity/credit
我们校长的威信很高。 Our university president has high prestige.
威望与信誉。
частотность: #11240
в самых частых:
в русских словах:
авторитет
1) 威信 wēixìn, 威望 wēiwàng
поднять авторитет - 提高威信
уронить авторитет - 降低威信
потерять авторитет - 丧失威信
подорвать авторитет - 破坏威信
держать марку
保持威信, 保持声誉
дискредитировать
破坏...威信 pòhuài...wēixìn, 损害...名誉 sǔnhài...míngyù
падать
его авторитет падает - 他的威信在衰落
подавлять
подавлять своим авторитетом - 以自己的威信压服
подрывать
подрывать авторитет - 破坏威信
полкан
1) 【青年,刑侦】〈赞〉权威人士,有威信的人,大商人,黑手党徒
престиж
2) 威信 wēixìn, 威望 wēiwàng
умалять
умалять чей-либо авторитет - 贬低...的威信
упрочиваться
авторитет упрочился - 威信巩固了
синонимы:
примеры:
树立威信
утвердить авторитет; создавать авторитет
有威信的
весьма авторитетный, влиятельный
他在地面儿上很有威信
он в данной местности пользуется большим авторитетом
提高威信
поднять авторитет
降低威信
уронить авторитет
丧失威信
потерять авторитет
威信很高的人
авторитетный человек
丧失管治威信
утрата авторитета власти
他的威信在衰落
его авторитет падает
以自己的威信压服
подавлять своим авторитетом
贬低...的威信
умалять чей-либо авторитет
威信巩固了
авторитет упрочился
贬低威信
умалять авторитет
失去父母的威信
потеря родительского авторитета
威信下降
падение авторитета
他在群众中威信很高。
He has high prestige among the masses.
我们校长的威信很高。
Авторитет нашего ректора очень высок.
崇高的威信
высокий авторитет
应该享有的威信
заслуженный авторитет
取得威信
добиваться авторитета
赢得威信
завоевать авторитет
维护威信
поддерживать авторитет
巩固威信
укреплять авторитет
威信动摇了
пошатнулся авторитет
提高…在…心目中的声望(或威信)
возвысить кого в чьих глазах; возвысить глазах
动摇…的威信
колебать авторитет
给…树立威信
создать авторитет
败坏…的威信
подорвать авторитет; подорвать чей авторитет
你已经在影踪派建立了足够的威信,。
Среди Шадо-Панов ты слывешь хорошим бойцом, <имя>.
Yar’Adua和他的人民民主党(PDP)正努力地在这个拥有1.4 亿人口的庞大而难以管理的国家树立威信。政府将快速的经济增长视为实现该目标的途径。
Ярадуа и его Народная демократическая партия (НДП) стараются установить свою власть над большой и неспокойной страной со 140-милионным населением, и правительство видит быстрый рост как средство для достижения этой цели.
损害管治威信
нанести ущерб авторитету власти
影响管治威信
влиять на авторитет власти
打击管治威信
нанести удар по авторитету власти
“有威信的人都有自己的怪癖。永远不会被事后批评……”她朝你摆摆手。
«У авторитарных мужчин свои заскоки. Это побочный эффект от непоколебимой уверенности в своей правоте...» Она отмахивается от тебя.
“我猜有威信的人都有自己的怪癖吧。”她朝你挥挥手。“你来这里做什么,执法者?”
«Наверное, у авторитарных мужчин свои заскоки». Она отмахивается от тебя. «Что привело тебя сюда, Законодатель?»
他们不得不面对总统的威信日渐丧失的局面。
They had to face the steady erosion of the president’s credibility.
身居要职却做出的有损威信的错误行为
Misconduct that cheapened a high office.
不过,任何解决办的法都受到权力危机的影响,在改革与开放,经济与政治之间产生一种自相矛盾僵持不下的情况:任何振兴经济的办法不过煽起民众的忿怒并损及政府威信而已。
Any solution , however, is hostage to the crisis of authority, creating a catch-22 stalemate between perestroika and glasnost, between economics and politics: any measure to shore up the economy only fans public anger and reduces the authority of the Government.
竟宁愿让丹斯活着破坏兄弟会的威信,也坚持不要杀他。
Пощадить Данса значит поставить под сомнение принципы Братства. И все-таки настаиваешь на том, чтобы сохранить ему жизнь.
但兄弟会如果想维持威信,就不能网开一面……就算是自己人也要制裁。
Но если мы хотим остаться сильными, то не можем делать исключений… даже если при этом нам придется казнить одного из наших.
如果我在普利德温号上现身,出现在警察局或机场,不只我没命……还会影响到他的威信。我不能回去。
Если меня увидят на борту "Придвена", в полицейском участке или в аэропорту... меня убьют. И, кроме того, этим я подорву авторитет Мэксона. Такого я допустить не могу.
有损威信
наносить ущерб престижу