嬉闹
xīnào

веселиться, забавляться, играть, баловаться
xīnào
забавляться; игратьxīnào
嬉笑打闹:大家嬉闹了一阵,开始安静下来。xīnào
[frolic] 游戏打闹
别嬉闹了, 暖壶都打了
xī nào
嬉戏笑闹。
如:「下课时间,小朋友在草地上嬉闹个不停。」
xīnào
syn. 嘻闹嬉笑打闹。
частотность: #36007
примеры:
苏西独角兽是撒拉喜乐与怜悯的具现。它们像孩童般嬉闹跳舞,为遇到的所有人献上祝福。
В единорогах Сурси воплотились радость и сопереживание Серры. Они резвятся и пляшут, словно дети, и одаряют своими благословениями всякого, кто им повстречается.
当她的妹妹们还在美妙的田园森林中嬉闹时,露娜拉目睹了艾泽拉斯的凡人是如何糟蹋了大自然的壮丽美景。在艾泽拉斯,她的父亲塞纳留斯禁止她惩罚这些凡人。但在时空枢纽,是时候让他们尝尝大自然的怒火了。
Пока сестры Лунары резвились в идиллических лесах, она наблюдала за тем, как смертные губят природу и оскверняют ее величие. На Азероте ее отец, Кенарий, запретил ей мстить. Но здесь, в Нексусе, ничто не сможет сдержать ее гнев.
很高兴听到你这么说。我从小就梦想着经营这座葡萄园。我母亲是洗衣女工,在这里谋到一份差事。她会带着我一起上班,当她洗衣服的时候我就在旁边跟猫咪嬉闹。
Приятно слышать. Знаешь, я с детства мечтала, что когда-нибудь буду управлять этой винодельней. Я же дочь прачки, приходила сюда вместе с мамой. Она стирала белье. А я играла с котами.
少来,别扯些有的没的。说不定只是附近旅店传出来的嬉闹声而已。
Не говори ерунды. Это, верно, пьяные орут на постоялом дворе.
嬉闹的充满乐趣的;乐趣的;顽皮的
Full of high-spirited fun; frisky and playful.
孩子们在草坪上嬉闹。
The children were romping about on the lawn.
啊啊啊啊——,真是美诶诶诶诶丽的风景啊。你在这里过的还舒适吗,小家伙?嬉闹时学会远离危险了?咯咯!
А-а-ах, какие мы сла-а-авные. Ну, как вы тут, крысунчики, хорошо устроились? Никто вас не обижал? Хи-хи!
几个世纪以来,在其余诸神与凡人一起嬉闹时,虚空渗入这个世界,并腐蚀了他们。
За долгие века Пустота по капле просачивалась в этот мир, развращая моих братьев и сестер, пока те играли в созданных собою смертных существ, как в игрушки.
小蓝,拜托,现在不是嬉闹的时候。
Ну что ты дурацкие вопросы задаешь, Комбез?
你嬉闹的样子 就像个维密天使。
Ты резвишься, словно модель Victoria’s Secret.