安全罩
ānquánzhào
техн. защитный кожух
предохранительный футляр; защитный кожух
взрывобезопасная арматура; предохранительный футляр, защитный кожух; предохранительный колпак; предохранительный колпачек; крышка предохранителя; предохранительный футляр; защитный кожух; предохранительный колпачок тумблера; предохранительная крышка
safety guard
guard; safety guard
в русских словах:
бленда
1) 遮光罩, 安全罩; 镜头筒
предохранительный колпачок тумблера
开关保险罩, 保险帽, 安全罩, 护罩
примеры:
面罩余压活门(安全阀)
избыточный клапан респиратора
传动链防护罩(安全装置)
ограждение приводной цепи
传动链防护罩传动链防护罩(安全装置)
ограждение приводной цепи
机器运转时一定要放好安全网罩。
Ensure that the grille is in place while the machinery is in operation.
这不成问题。安全和卫生可是炼金术中的重中之重。给你手套和口罩拿去,戴上去就不会有危险了。
Ничего подобного. Я никогда не забываю о мерах предосторожности. Прошу. Вот тебе рукавицы и маска. Надень их, и тебе ничто не будет угрожать.
黑暗的势力正在笼罩暮色森林,而卡尔文主人正在努力驱除邪恶,保护夜色镇人民的安全是我们的职责。
На Сумеречный лес наступают силы тьмы, и цель мастера Карвина – борьба с этим злом. Благодаря нашим усилиям народ Темнолесья живет в безопасности.
пословный:
安全 | 全罩 | ||
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
|