安抚上层精灵
_
Утешение для высокорожденного
примеры:
带上这个装置,在废墟里的上层精灵鬼魂身上使用它。它能……让它们的灵魂安息,并且收集宝贵的数据供我日后参考。
Возьми вот это устройство и используй его, если встретишь духов высокорожденных, населяющих руины. Оно... упокоит их души, а так же соберет важные данные, которые я потом внимательно изучу.
西南面的眠月花园以前曾经是一群高贵的上层精灵的最终安息地,那里同样是一个强大的魔网能量线枢纽。
Сады Лунного Покоя на юго-западе были местом последнего упокоения нескольких высокорожденных эльфов. Там находился и узел силовых линий.
安德隆·甘特是我的下一个主顾。他通常待在幽暗城里……就在炼金房附近。当我们谈到石板的用途时,他就有些藏不住话。显然幽暗城中的某些法师想要学习上层精灵所使用的魔法。他们认为这石板能对他们有所帮助。玛科里曾以善于召唤各种生物——特别是元素生物而闻名。
把玛科里石板给他带过去,然后回到我这儿来取你的报酬吧。
把玛科里石板给他带过去,然后回到我这儿来取你的报酬吧。
Теперь ты отправишься к Андрону Ганту. Он обретается в Подгороде, недалеко от Района Фармацевтов.
Этот был более многословен, когда я спросила, зачем ему нужна табличка. Маги Подгорода хотят изучить некоторые тайные заклинания высокорожденных. Они считают, что табличка им в этом поможет. Маркри был очень талантлив в чарах призыва различных существ, особенно элементалей.
Отнеси ему табличку Маркри и возвращайся за своей долей.
Этот был более многословен, когда я спросила, зачем ему нужна табличка. Маги Подгорода хотят изучить некоторые тайные заклинания высокорожденных. Они считают, что табличка им в этом поможет. Маркри был очень талантлив в чарах призыва различных существ, особенно элементалей.
Отнеси ему табличку Маркри и возвращайся за своей долей.
пословный:
安抚 | 上层精灵 | ||
1) успокаивать; успокаивающий, успокоительный; приласкать, умиротворить; успокоение
2) см. 安抚使
|