安闲的生活
_
беззаботная жизнь, безоблачная жизнь
примеры:
他不喜欢过安闲的生活。
Ему не нравится вести праздную жизнь.
生活太安闲,有点儿单调。
Слишком беззаботная жизнь довольно скучна.
生活安定
жизнь спокойная
无法生活; 难以安生
нет житья кому от кого
生活安定下来了
жизнь вошла в колею, жизнь устроилась
现在生活安逸多了。
Life’s a lot easier now.
(因受虐待, 欺压等)无法生活; 难以安生
Нет житья кому от кого
人口老龄化和老年人生活安排问题技术会议
Техническое совещание по вопросам старения населения и условиям жизни пожилых людей
他把生活安排得井井有条, 为的是不让妻子有任何怀疑。
He has so organized his life that his wife suspects nothing.
这是最后的警告,外来者。我们这里的生活安静详和。不要来骚扰我们。
Это твое последнее предупреждение. Здесь мы следим за порядком. Не лезь в наши дела.
пословный:
安闲 | 闲的 | 生活 | |
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|